会员   密码 您忘记密码了吗?
1,656,036 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

商品分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 简体书 > 漢語近代二字詞研究:語言接觸與漢語的近代演化
漢語近代二字詞研究:語言接觸與漢語的近代演化
上一张
下一张
prev next

漢語近代二字詞研究:語言接觸與漢語的近代演化

作者: 沈國威
出版社: 華東師範大學出版社
ISBN: 9787567596894
出版日期: 2019-10-01
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT408.00
市场价格: RM73.35
本店售价: RM65.28
促销价: RM61.61
剩余时间: 请稍等, 正在载入中...
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

《漢語近代二字詞研究:語言接觸與漢語的近代演化》分研究和個案考察兩個部分,卷末為附錄。

研究部分共有7章,緒論該書漢語詞彙研究領域關於二字詞問題的研究,提出並闡釋了筆者的基本觀點。第一章通過整理豐富的佛經譯詞研究成果,探索二字詞研究的新視角。第二章討論日本江戶期蘭學家的翻譯實踐。第三章聚焦19世紀來華傳教士的科技術語造詞活動。第四章討論本土譯者關於單雙節譯詞的問題。第五章以近代詞環流與日語影響為題,闡述日語對漢語的影響方式、所及範圍。


作者介紹

沈國威,畢業于黑龍江大學日語系,1981年 於北京外國語學院研究生班畢業後,在北京語言學院任職至1985年。1985年作為公費留學生赴日本留學,先後在大阪外國語大學、大阪大學學習。1993年2月以論文《近代日中語彙交流史》獲博士學位。1991年起在日本的大學任教至今。
 
主要論著有:《近代日中語彙交流史》(1994)、《新爾雅及其詞彙》(1995)、《近代中日詞彙交流研究》(2010)等。曾編著《六合叢談研究》、《遐邇貫珍研究》等書。


目錄

第一章 漢語與二字詞/1
第一節我們為什麼需要二字詞?/1
第二節現代漢語的二字詞來自何處?/26
第三節本書概述/44

第二章 來自翻譯史的啟示/47
第一節佛經譯詞與二字詞/49
第二節日本蘭學譯詞與二字詞/55
第三節造字為詞: 來華傳教士如何創造譯詞?/64
第四節單字抑或複辭: 嚴複與梁啟超的爭論/79

第三章 近代書寫語言的形成與二字詞/91
第一節文之類別與二字詞/92
第二節《辭源》的時代: 由單字到複辭/105

第四章 基本詞彙的近代形成/116
第一節基本詞彙與二字詞/116
第二節日本的基本詞彙化研究/119
第三節概念範疇及原型理論/125
第四節基本詞彙化的研究指向/136

第五章 近代二字詞環流與日語影響/145
第一節日語借形詞/145
第二節日語借義詞/180
第三節日語啟動詞/229

第六章 現代漢語二字詞詞源概覽/237
第一節詞源調查文獻群與目標詞的確定/237
第二節現代漢語二字詞中的古典詞/240
第三節現代漢語二字詞中的傳教士譯詞/255
第四節現代漢語二字詞中的本土文獻詞/261
第五節現代漢語二字詞中的日語影響詞/261

結語 二字詞與漢語的近代演化/284

參考文獻/291
索引條目/308
後記/311