会员   密码 您忘记密码了吗?
1,573,440 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

商品分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 简体书 > 翻譯之恥:走向差異倫理
翻譯之恥:走向差異倫理
上一张
下一张
prev next

翻譯之恥:走向差異倫理

作者: (美)勞倫斯·韋努蒂
出版社: 商務印書館
出版日期: 2019-03-01
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT228.00
市场价格: RM40.99
本店售价: RM36.48
促销价: RM36.07
剩余时间: 请稍等, 正在载入中...
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

學界需要翻譯,卻將其邊緣化,《翻譯之恥》探索了翻譯與學術界之間的緊張關係。作為專業譯者,勞倫斯•韋努蒂提出,時下流行的作者觀念在文學研究領域貶低了翻譯,同時也強化了版權法中對“著作權”的不當定義。此外,針對各類學術機構對翻譯的忽視,出版商對譯者的不公正待遇,本書均給出了毫不留情的批評。

從早期基督教的翻譯,到日本現當代小說的翻譯,韋努蒂的研究均有涉獵。他揭示了譯本在構建翻譯倫理的社會影響,並提出,翻譯倫理促使譯作以語言差異和文化差異這一更廣闊的視角被寫作、閱讀和評價。
 


作者介紹

勞倫斯•韋努蒂(Lawrence Venuti)

美國坦普爾大學教授、翻譯理論家及翻譯家。曾主編論文集《再思翻譯:語篇、主體性與意識形態》《翻譯研究讀本》,主要著作有《譯者隱身:一部翻譯史》《翻譯之恥》等。


目錄