康妮嫁給貴族查泰萊為妻,但不久他便在戰爭中負傷,腰部以下終生癱瘓。在老家,二人的生活雖無憂無慮,卻死氣沉沉,直到莊園的獵場看守重新燃起康妮的愛情之火及其對生活的渴望。《查泰萊夫人的情人》是*有爭議的英國小說之一,在英美遭禁三十多年,1960年,審判《查泰萊夫人的情人》一案震動世界。六天的辯護中,三十五位名流為之做證,此書全本終於得以公開發行,一度洛陽紙貴。如今,這本書早已從一本飽受爭議的情色小說成為現代文學經典之作。
【作者簡介】 “你必將永遠孤獨,但不代表你不能幸福。” ——D.H.勞倫斯(1885—1930) ·英國小說家,詩人,散文家 ·出身於英國諾丁漢郡礦工家庭,做過職員與小學教師 ·常被誤解為將過人才華浪費在情色題材上文學天才 ·長篇小說代表作包括《虹》《戀愛中的女人》《兒子與情人》《查泰萊夫人的情人》等
【譯者簡介】 黑馬 本名畢冰賓,資深翻譯、作家。曾為諾丁漢大學勞倫斯研究中心等機構的訪問學者和訪問作家,譯有十卷本《勞倫斯文集》。
正 文
為《查泰萊夫人的情人》一辯
譯 後 記