《守夜人(中英雙語版)》收錄了詩人余光中從1958年至2014年半個多世紀以來創作的八十余首詩歌。不同於其他詩選,《守夜人(中英雙語版)》由余光中本人精選其詩歌代表作,兼有中國古典文學韻味與西方現代文學精神,並由作者親自譯成英文,深厚的翻譯底蘊呈現出英文詩篇獨特的味道,體現了詩歌創作與翻譯的良性互動。
余光中(1928-2017),詩人,散文家,文學家。祖籍福建永春,現任台灣中山大學文學院院長。一生從事詩歌、散文、評論、翻譯,自稱為寫作的“四度空間”。文學影響力既深且遠,遍及華人世界。
著有詩集《白玉苦瓜》《藕神》《太陽點名》等;散文集《逍遙游》《左手的繆斯》《聽聽那冷雨》《青銅一夢》等;評論集《藍墨水的下游》《舉杯向天笑》等;翻譯《理想丈夫》《不要緊的女人》《老人和大海》等;主編《中國現代文學大系》《秋之頌》等,合計七十種以上。