本書主要由十八世紀法國大革命前巴黎市民寫給國王及其代理人要求秘密監禁自己家人的密札構成。這些密札大致按照主題分類,圍繞不睦的夫妻關係和親子關係等,訴說了瑣碎且難堪的家庭醜聞。
這些密札被上呈給當權者,以期繞過正規的司法程序,在隱秘的情況下監禁自己的家人,並改正他/她的惡習。通過這種隱秘的監禁,家庭的名聲便不會被敗壞,同時也展現了請願人對於國家權力的遵從和支持。但在這種非正規的程序下,密札制度的濫用是必然的,人們為了私慾或私憤肆意寫信,而國王的代理人——警察,握有對密札及其後續監禁制度的最終解釋權,他們也會通過對於監禁請求的同意、拒絕或更改彰顯自己的行政權力。
出於種種原因,密札制度在十八世紀晚期便銷聲匿跡了。本書通過對大量十八世紀巴黎警方留檔密札的展示,提醒讀者思考公權力對私人領域的介入所帶來的混亂與失序。
作者簡介:阿萊特·法爾熱(Arlette Farge,1941— ),法國歷史學家。曾任職於法國社會科學高等研究院歷史研究中心、法國國家科學院。從事社會史、心態史研究多年,關注18世紀法國民眾身份、兩性關係與歷史書寫等問題。視角獨特,善於解剖社會邊緣人群,注重分析其群體與個性特徵。已有30多部專著問世,代表作有:《檔案之魅》《蒙讓夫人的反抗》《脆弱的生命》等。
米歇爾·福柯(Michel Foucault,1926—1984),法國哲學家。他以其無比淵博的學識、才華橫溢的文筆、驚世駭俗的思想,深刻影響了后現代主義、權力分析與社會理論、新文化史、刑罰史、身體史、性史、女性主義與酷兒理論,以及文學與藝術批評等各種時代思潮。其主要作品有:《古典時代瘋狂史》《詞與物》《性經驗史》,以及“法蘭西學院演講系列”等。
譯者簡介:張引弘,南京大學法語系碩士畢業,譯者,編輯。譯有《列維納斯:與神聖性的對話》《雙性人巴爾班》《反啟蒙:從18世紀到冷戰》等。