会员   密码 您忘记密码了吗?
1,653,846 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

商品分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 简体书 > 大學英語寫譯教程
大學英語寫譯教程
上一张
下一张
prev next

大學英語寫譯教程

作者: 張林冬,徐宗鈺,張洪兵,張淑芳
出版社: 化學工業出版社
出版日期: 2023-10-01
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT336.00
市场价格: RM60.40
本店售价: RM53.76
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

《大學英語寫譯教程》共包括兩大部分:寫作篇、翻譯篇。寫作篇從句子構成入手,系統介紹英語句子結構及擴展與壓縮、段落佈局與展開、常用文體寫作等基礎知識。突出實用性內容與技巧:選詞原則;造句技巧;句式結構多樣化;段落的統一性、連貫性和完整性;常見錯誤分析;文章的開頭與結尾。寫作篇還根據不同文體進行了寫作方法的詳細描述,並提供了經典範文賞析。

另外,還對大學英語四、六級考試及各類常見英語考試的寫作內容進行了深入細緻的梳理和剖析。翻譯篇從翻譯理論、翻譯標準和翻譯原則出發,闡明了詞的翻譯、句子的翻譯、篇章的翻譯以及四、六級考試中的段落翻譯所需的各類實用性翻譯方法和技巧。同時,為增強實用性,本書提供了大學英語四、六級寫作、翻譯的評分標準以及常考話題分類語彙表、常用諺語和名言、練習參考答案的數位資源(掃二維碼獲取)。本書可供課堂教學或學生自學使用。


作者介紹


目錄

寫作篇

第一章 寫作基礎知識2
第一節 概述2
一、英語寫作能力2
二、英語寫作的特點2
第二節 英語寫作基本要求3
一、選詞3
二、語法3
三、結構4
四、表達5
第三節 提高英語寫作能力的策略6
一、英語寫作學習策略6
二、英語寫作產出策略7
第四節 大學英語四、六級寫作8
一、目的和要求8
二、體裁和內容8
三、命題形式8

第二章 英語句子寫作10
第一節 英語的基本句型10
一、句子的要素10
二、五大基本句型10
第二節 英語句子的變化形式11
一、擴展11
二、壓縮15
三、省略19
第三節 特殊句型19
一、使役結構19
二、It型句式19
三、Therebe句型20
第四節 英語句子的常見錯誤20
一、不完整句20
二、粘連句22
三、指代不清22
四、修飾語位置不當23
五、懸垂修飾語24
六、省略不當24
第五節 英語句子中的思維方式25
一、“我”字當頭25
二、時間表達的現實性25
三、動詞短語的使用26
Practice26

第三章 英語段落寫作30
第一節 段落的基本構成30
第二節 段落的基本要素31
一、段落的一致性31
二、段落的連貫性31
第三節 段落的寫作方法35
一、主題句的確定35
二、段落的展開36
Practice45

第四章 篇章寫作51
第一節 作文的構成51
第二節好作文的要求52
一、主 題唯一性52
二、結構完整性53
三、內容連貫性54
第三節 篇章的寫作55
一、寫作過程55
二、引言段的寫作57
三、主體段的寫作63
四、結尾段的寫作65
第四節 作文類別67
一、議論文67
二、說明文68
三、記敘文69
四、描述文70
Practice70

第五章 應用文寫作73
第一節 概述73
第二節 信函73
一、概述73
二、寫作特點和原則74
三、結構74
四、常用表達75
五、範文77
六、主要分類77
第三節 電子郵件92
一、概述92
二、寫作特點和原則92
三、結構93
四、常用表達93
五、範文93
第四節 報告94
一、概述94
二、寫作特點和原則94
三、結構95
四、常用表達95
五、範文95
第五節 通知96
一、概述96
二、寫作特點和原則96
三、結構97
四、常用表達97
五、範文98
第六節 備忘錄/便條98
一、備忘錄98
二、便條100
第七節 概要101
一、概述101
二、寫作特點和原則101
三、結構102
四、常用表達102
五、範文102
第八節 演講稿104
一、概述104
二、寫作特點和原則104
三、結構104
四、常用表達105
Practice105

第六章 記敘文寫作107
第一節 概述107
第二節 記敘文要點108
一、中心思想明確,敘事主題唯一108
二、要素清晰有序,結構安排合理109
三、敘述方式得當,情節曲折生動111
第三節 記敘文的人稱112
第四節 記敘文的主要寫作方法115
一、描寫115
二、對話117
Practice118

第七章 議論文寫作120
第一節 概述120
一、議論文的三要素120
二、議論文常用的論證方式與論證方法121
第二節 議論文的基本結構121
一、引言122
二、主體123
三、結論124
第三節 議論文主要類型125
一、原因分析型126
二、觀點對比型128
三、利弊分析型131
四、問題解決型134
第四節 議論文寫作的注意事項136
Practice137

第八章 說明文寫作139
第一節 概述139
一、寫作手法139
二、寫作要點140
第二節 說明文主要類型140
一、比較與對照類說明文140
二、定義類說明文146
三、過程類說明文152
第三節 說明文寫作的注意事項157
Practice158

第九章 圖表圖畫類作文159
第一節 概述159
一、命題特點159
二、寫作要求160
三、真題回顧160
第二節 寫作攻略165
一、圖表作文165
二、圖畫作文169
第三節 寫作範本173
一、圖表作文173
二、圖畫作文173
第四節 語彙輸入174
一、圖表作文174
二、圖畫作文179
Practice181

第十章 格言、諺語類作文寫作183
第一節 概述183
一、命題特點183
二、寫作要求183
三、真題命題183
第二節 寫作攻略184
一、命題1184
二、命題2186
三、命題3187
四、命題4189
五、命題5190
六、命題6192
七、命題7193
八、命題8195
第三節 寫作範本197
一、範本1197
二、範本2197
三、範本3197
四、範本4198
五、範本5198
六、範本6198
Practice198

翻譯篇

第十一章 翻譯基礎知識201
第一節 概述201
一、翻譯的定義201
二、翻譯的重要性201
三、翻譯的標準201
四、文化差異對翻譯的影響202
第二節 翻譯的基本方法203
一、直譯203
二、意譯204
三、直譯與意譯相容204

第十二章 詞的翻譯206
第一節 概述206
第二節 詞的翻譯方法206
一、詞義選擇206
二、詞類轉換210
三、詞的增補213
四、詞的減省215
五、詞的替代215
六、詞義的引申216
七、詞的聯想意義218
Practice219

第十三章 句子翻譯222
第一節 漢語和英語在句子結構上的差異222
一、漢語和英語在表達形式上的差異222
二、漢語和英語在語序上的差異222
第二節 漢譯英的翻譯技巧223
一、順序法223
二、逆序法223
三、分譯法和合譯法227
四、轉換法228
五、反譯法230
六、綜合法231
七、無主句的翻譯232
Practice233

第十四章 篇章翻譯235
第一節 篇章的定義與翻譯特點235
第二節 篇章翻譯的基本要求235
一、忠實原文235
二、通順流暢236
第三節 篇章翻譯的基本方法236
一、指代翻譯法236
二、替代翻譯法238
三、省略翻譯法239
四、拆句法241
五、合句法242
六、詞彙銜接翻譯法244
七、變序翻譯法245
Practice247

第十五章 大學英語四、六級翻譯實踐248
第一節 人文類話題翻譯實踐250
一、範例一:茶文化250
二、範例二:中醫251
三、範例三:漢字的起源253
第二節 自然類話題翻譯實踐255
一、範例一:都江堰255
二、範例二:黃河257
三、範例三:桂林山水258
第三節 習俗類話題翻譯實踐260
一、範例一:舞獅260
二、範例二:潑水節261
三、範例三:清明節263
第四節 經濟類話題翻譯實踐264
一、範例一:中國經濟264
二、範例二:假日經濟266
三、範例三:減貧扶貧267
第五節 科技類話題翻譯實踐269
一、範例一:北京大興國際機場269
二、範例二:移動支付270
三、範例三:國家速滑館272
第六節 教育類話題翻譯實踐274
一、範例一:公共圖書館274
二、範例二:中國教育275
三、範例三:就業創業277
Practice278

參考文獻282