“木蘭”作為中華優秀傳統文化的代表性形象,不僅在中國家喻戶曉,更是全球聞名。從北魏民歌《木蘭詩》到歷朝歷代的文人作品,木蘭形象經歷了漫長的流變。到了現代社會,木蘭又在不同體裁和媒介中被重新演繹。隨著世界文化交流的深入,木蘭還逐漸進入全球視野。
木蘭形象在不同時代文本中的演進與變形體現了中華文化的傳承與現代建構,在不同空間文本中的演繹與重塑則體現了東西文化的碰撞與溝通。討論木蘭形象的跨時空流傳與演繹,可以更好地展現中華優秀傳統文化的傳承與傳播進程。本書嘗試梳理“木蘭形象”在古代文本中的流傳,在現代文本中的演繹,在美國文本中的改寫,以此探討中國優秀傳統文化現代化的模式和異質文化之間的差異與融合,增強文明互鑒,尋求傳統文化創造性轉化以及中外文化交流的有效途徑。
前言
第一章 由“人”到“神”——古代木蘭敘事
第一節 原初木蘭——《木蘭詩》
第二節 儒家道德典範——唐至清代木蘭文本
第二章 由“神”到“人”——現代木蘭敘事
第一節 家國至上——戰時木蘭文本
第二節 做“人”做“女人”——新時期木蘭文本
第三節 榜樣力量——新世紀木蘭兒童繪本
第三章 顛覆與重構——美國木蘭敘事
第一節 站在雙重文化邊緣——湯亭亭《女勇士》
第二節 “易裝”母題的多樣呈現——美國木蘭兒童繪本
第三節 美國化的東方公主——迪士尼動畫電影《花木蘭》
第四章 木蘭形象的時空位移
第一節 “忠”“孝”主題的流傳變異
第二節 未曾走出的女性困境
結語
附錄一:國內外研究現狀
附錄二:相關文本
參考文獻
後記