阿拉伯新娘手中的石榴果,輾轉染紅了武則天的石榴裙;中國的“花中宰相”芍藥,有着一個源自古希臘醫神的拉丁名;《奧德賽》里的希臘人,早已披上了“長羊毛的樹”上採摘並織成的絲綢衣……文明就是這樣你來我往,新鮮的血液相互交換,在那條風吹耳聞的古道上生髮出無數傳奇般的故事。
本書選取經由陸上絲綢之路和海上絲綢之路傳入中國的十二種植物——小麥、葡萄、石榴、曼陀羅、黃瓜、紅藍花、棗椰樹、水仙、甘蔗、淡巴菰、大蒜、芒果,以及由中國傳入西方的四種植物——桃、杏、芍藥、桑,為你詳細讀解它們的“旅行”足跡、多樣變遷以及在不同文化譜系中的象徵意義;同時帶你步入一幅幅中、西對照的歷代名畫,兼容並蓄中一睹植物在神話傳說和歷史現場傾情演出的無窮魅力。
許暉,1969年生,作家。台灣誠品書店蟬聯四十周熱銷作者。主要著作:《“六十年代”氣質》、《中國歷史的後門》、《身體的媚術:中國歷史上的身體政治學》、《這個詞,原來是這個意思》系列、《這個字,原來是這個意》系列、《古人原來是這樣說話的》、《古人原來是這樣吃飯的》、《100個漢語詞彙中的古代風俗史》、《100個成語中的古代生活史》、《100個日常俗語中的古代社會史》等。