蘇聯作家肖洛霍夫的長篇小說,作者憑此獲得1965年諾貝爾文學獎。本書展示了1912到1922年間,俄國頓河地區哥薩克人在一戰、二月革命和十月革命以及國內戰爭中的苦難歷程。主人公格裡高利,動搖于妻子娜塔莉亞與情人阿克西妮亞之間,徘徊於革命與反革命之間,他既是英雄,也是受難者。無論戰爭有多荒謬,他都始終善良勇敢正直。作者關心在夾縫中生存的普通人,讚美了在殘酷的環境中仍保持美好人性的人,他尊重人的價值,希望用自己的作品説明人們變得更好,改變不完善的世界。這本書讓我們相信:只要還有人做正派的人,不正派的時代就會被改變。
米哈伊爾·肖洛霍夫(1905—1984)蘇聯作家,1965年諾貝爾文學獎得主21歲開始寫《靜靜的頓河》,上卷即獲得巨大成功。這部耗時14年的史詩巨作,迷倒了一批文學巨匠,影響了中國一代作家,是魯迅、陳忠實、余華、莫言、路遙紛紛敬仰的傑作。瑞典皇家學院授獎詞:“毫無疑問,僅憑《靜靜的頓河》這部作品,肖洛霍夫獲得這一獎賞就當之無愧。直到今天才享受這一榮譽,實在過晚了。” 為了紀念肖洛霍夫100周年誕辰,聯合國教科文組織將2005年定為“肖洛霍夫年”。
譯者
力岡(1926—1997) 俄蘇文學翻譯家,本名王桂榮。1953年畢業於哈爾濱外國語專門學校俄語專業,分配至安徽師範大學任教。代表譯作《靜靜的頓河》、《安娜·卡列尼娜》、《復活》、《日瓦戈醫生》等。
上
卷一|1—23章
卷二|1—21章
卷三|1—24章
卷四|1—21章
中
卷五|1—31章
卷六|1—65章
下
卷七|1—29章
卷八|1—18章
附錄
授獎詞——安德斯·奧斯特林
受獎演說——米哈伊爾·肖洛霍夫