本書是一項關於中國早期文學語言形態發展的探索性成果。中國文學目前有兩次語言大變革:第一次是商周時期“文言”取代“殷商古語”,第二次是1917年“白話”取代“文言”。
本書集中探討商周時期第一次中國文學語言變革。中國文學語言在殷商起步並定型,形成了“殷商古語”艱深古奧的特色。西周時期,“殷商古語”繼續佔據文壇主流地位,但亦有部分作品嘗試運用周人的“文言”。隨著歷史文化條件的變遷,周人“文言”逐漸取代具有七八百年歷史的“殷商古語”,成為自春秋戰國至中國現代文學語言革命以前的文學語言。
本書可為中國古代文學以及漢語研究者和愛好者提供參考。
前言
緒論
第一節 為什麼要探討商周文學語言的因革
第二節 如何研究商周文學語言的因革
第三節 本書的八點創新
第四節 幾點說明
第一章 中國文學語言的起點:“殷商古語”
第一節 甲骨文:“殷商古語”中難度優選的語言
第二節 殷商青銅器銘文語言
第三節 《商書》文誥語言
第四節 “殷商古語”的形態特徵
第二章 西周對“殷商古語”的因襲和新變
第一節 西周為什麼因襲“殷商古語”
第二節 周人對“殷商古語”的因襲
第三節 周人因襲“殷商古語”中的新變
第三章 西周的非主流文學語言:“文言”
第一節 《易經》語言
第二節 《詩經》西周風詩語言
第三節 《國語》西周散文語言
第四節 西周史官格言語言
第五節 “文言”特點及語言優勢
第四章 歷史性的巨變:“文言”取代“殷商古語”
第一節 春秋戰國銘文語言的蛻變
第二節 《魯頌》借名為頌而體實國風
第三節 《春秋》對“文言”的提升
第四節 “文言”取代“殷商古語”的原因
幾點結論
主要參考文獻