本書的主題是儒家人文精神和教育問題。狄培理指出,正確理解並有效推廣儒家教育對發展民主意義重大;推廣經典閱讀對當今電子文化的教育具有重要作用,也是構建多元文化、提升文明對話的重要途徑;翻譯是與經典的對話,也是傳承經典的方式,有助於實現經典的化和推動“本土化”。本書也收錄了張燦輝和關子尹的兩篇文章,前者介紹了唐君毅的大學理念、人文教育思想和通識教育哲學,後者提出在全球教育中應以母語為本,採取既紮根本土文化又具有國際視野的語言政策。
儒家教育與“民主的要旨”
亞洲經典與 教育
經典的翻譯
唐君毅及其“通識教育”思想
英語在 教育中的過度 地位: 化的本土應對
附錄一 唐君毅生平年表
附錄二 哥倫比亞大學的中國人