会员   密码 您忘记密码了吗?
1,575,267 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

商品分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 简体书 > 譯語·袖海編
譯語·袖海編
上一张
下一张
prev next

譯語·袖海編

作者: (清)佚名,(清)汪鵬
出版社: 文物出版社
出版日期: 2022-06-01
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT564.00
市场价格: RM101.39
本店售价: RM90.24
促销价: RM89.22
剩余时间: 请稍等, 正在载入中...
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

《袖海編》(1764年)作者汪鵬為清朝徽州海商,在中日文化交流目前,汪鵬的主要貢獻是替清代藏書家鮑廷博在日本搜求善本。常年奔走於中日之間的特殊身份使得他能夠從獨特的角度介紹日本,為後人留下珍貴的史料。《袖海編》是他根據在長崎的經歷撰寫而成,在此之前有陳倫炯的《海國聞見錄》(1730年)、童華的《長崎紀聞》(1735年)兩部著作,但因汪鵬長期旅居日本長崎經商,其所見所聞所感成為難能可貴的一手資料;且從“袖海編”一名可知,汪鵬期待此著作能為赴日本從商的國人有所裨益和參考。此外,商人視角下的日本社會及日本長崎褪去了濃重的政治色彩,因而《袖海編》可謂是研究江戶時期長崎社會面貌及清代中日交流的民間珍貴史料。


作者介紹

《譯語》,佚名編。此書為《華夷譯語》之一,全書分十七門,收波斯語詞匯六百七十三個。最後一頁有原抄者手書八思八字篆體“太尉之印”。又第六十九至八十頁為《回回譯語》。此書是研究古代中國與海外波斯等國交流史的重要資料。


目錄