《小王子》是寫給大人看的童話,用的卻是孩子都看得懂的語言。那份孩子家的稚氣,天真透了的邏輯,原始的哲學,還有淡淡的孤寂、憂愁,再配上情趣的插圖(那可是作者在1942年紐約那個酷熱難耐的夏天整夜整夜工作繪出的),半個世紀以來如清風甘泉般撥動了無數人的心弦。本書採用日語和漢語對照,對生詞和疑難語法進行注釋的形式出版,並配以精美的插圖。讀者既可以通過閱讀增加詞彙量,也可以陶冶情操,增長見識,增加生活的情趣。在正文部分,我們又加了一個部分對作者的生平尤其是作者的飛行生涯進行了粗略的介紹,以增加我們對《小王子》一書的理解。新版圖書專門增加了音訊檔,以增加該圖書的附加值。
安東莞·德·聖埃克蘇佩里(法語:Antoine de Saint-Exupéry 1900年6月29日-1944年7月31日)
法國作家。他是法國 早的一代飛行員之一。1940年流亡美國,僑居紐約,埋頭文學創作。1943年參加盟軍在北非的抗戰。1944年他在執行第八次飛行偵察任務時失蹤。其作品主要描述飛行員生活,代表作有小說《夜航》,散文集《人的大地》《空軍飛行員》,童話《小王子》等。
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
聖埃克蘇佩里和《小王子》