《武士道》已成為解讀日本民族精神的入門書,是新渡戶稻造於1899年在美國用英語寫作而成。
《武士道》一出版即在西方社會引起極大反響,短時間內被譯成日語、法語、德語、俄語、波蘭語、挪威語、波西米亞語、匈牙利語等多種語言譯本。
新渡戶稻造將日本武士道同西方的騎士精神、基督教教義等主流思想進行類比,援引孔孟之道和王陽明的哲學觀點,從義、勇、仁、禮、誠、名譽、忠義、克己等幾個層次展開論述,層層剖析,立體展現日本武士階層的行為准則及處世哲學,用「武士道」解釋了日本崛起的精神動力。
身為武士,腹中空空也不能表現出飢餓,否則是一種恥辱。
刀匠不僅是工匠,還是富有天賦的藝術家,他的作坊就是他的殿堂。
只將平時認為值得交友的人,作為戰時的敵手。
蔑視死亡是勇敢的行為,而在生比死更可怕時,敢於活下去才是真正的勇敢。
……
新渡戶稻造
1862.9.1 — 1933.10.15
日本岩手縣盛岡人
國際政治活動家、農學家、教育家
基督教徒,主張國際和平,為日美友好做出了卓越貢獻
早年留學歐美,在德國哈勒大學取得農業經濟博士學位。
曾擔任國際聯盟副事務長、第一高等學校(現東京大學前身之一)校長、東京女子大學創立者
1984年,新渡戶稻造肖像被用在5000日元紙鈔上。這是日本財務省首次在紙鈔上採用國民學者肖像,以紀念為國家作出傑出貢獻的人。福澤諭吉、夏目漱石也位列其中。
第一版序
增訂第十版序
一、作為道德體系的武士道
二、武士道的起源
三、義——要正直,要公正
四、勇——敢作敢當的精神
五、仁——惻隱之心
六、禮——與喜悅者共喜悅
七、誠——諾言無需憑證
八、名譽
九、忠義
十、武士的教育與訓練
十一、克己
十二、自殺及復仇的制度
十三、刀——武士之魂
十四、婦女的教育及其地位
十五、 武士道的影響
十六、 武士道的處境
十七、 武士道的未來
譯後記