会员   密码 您忘记密码了吗?
1,580,248 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

商品分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 简体书 > 海明威短篇小說全集(上下冊)
海明威短篇小說全集(上下冊)
上一张
下一张
prev next

海明威短篇小說全集(上下冊)

作者: (美)海明威
出版社: 上海譯文出版社
出版日期: 2019-08-01
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT828.00
市场价格: RM148.85
本店售价: RM132.48
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

令海明威一早成名且經久不衰的作品,當屬他開創一代文風的短篇小說。他的短篇以陳述句為主,描寫精准,對白簡短,給讀者直接生動的印象,影響了世界上許多現當代作家。
 
本書分上下兩冊,收錄了海明威的全部短篇小說。上冊收錄了1938年出版的作家第一部完整的短篇小說集,即“首輯49篇”,包括《乞力馬劄羅的雪》等傳世名篇;另有6篇未收入“首輯49篇”,而顯然屬於同一時期的作品一併放在“附錄”中。下冊收錄了“首輯49篇”後發表於書刊上的短篇小說及早先未發表過的小說,共21篇。附錄中另有5篇,為原版全集中沒有收入、上世紀八十年代中期才發現的。


作者介紹

歐尼斯特海明威(1899—1961),20世紀美國小說家、記者,“迷惘的一代”代表作家。一生經歷豐富、傳奇,寫作風格簡潔明快,以“文壇硬漢”著稱,對現當代美國和世界文學有著極為深遠的影響。代表作有《太陽照常升起》、《永別了,武器》、《喪鐘為誰而鳴》等。1953年憑藉《老人與海》獲普利策獎,1954年獲諾貝爾文學獎。
 
本文集收錄了海明威全部長、中、短篇小說和全部非虛構類紀實作品,作家僅有的劇本《第五縱隊》及影片《西班牙大地》解說詞,以及作家書信集也悉數收進,凡16種(18卷),輔以大量原版插圖、珍貴歷史影像,圖文並茂,全貌再現海明威作品及其生平。
 
本文集譯者名家薈萃:吳勞、鹿金、蔡慧、陳良廷、主萬、董衡巽等一代英美文學翻譯大家模範譯本有口皆碑、歷久彌新,輔以詳盡背景資料和譯序解讀,以精良文本,致敬經典。


目錄

前言……………………陳良廷譯
出版者序……………………陳良廷譯
 
第一部 首輯四十九篇
“首輯四十九篇”序……………………陳良廷譯
法蘭西斯?麥康伯的幸福生活……………………鹿 金譯
世界之都……………………翟象俊譯
乞力馬劄羅的雪……………………湯永寬譯
橋邊的老人……………………宗 白譯
在密歇根州北部……………………王聖珊譯
在士麥那碼頭上……………………陳良廷譯
印第安人營地……………………玉 澄譯
醫生夫婦……………………陳良廷譯
了卻一段情……………………陳良廷譯
三天大風……………………劉文瀾譯
拳擊家……………………陳良廷譯
小小說……………………劉文瀾譯
軍人之家……………………楊九聲譯
革命党人……………………劉文瀾譯
艾略特夫婦……………………孫 梁譯
雨中的貓……………………曹 庸譯
禁捕季節……………………劉文瀾譯
越野滑雪……………………陳良廷譯
我老爹……………………劉文瀾譯
大雙心河(第一部)……………………吳 勞譯
大雙心河(第二部)……………………吳 勞譯
沒有被鬥敗的人……………………文 光譯
在異鄉……………………宗 白譯
白象似的群山……………………翟象俊譯
殺手……………………董衡巽譯
祖國對你說什麼?……………………陳良廷譯
五萬元……………………鹿 金譯
簡單的調查……………………陳良廷譯
十個印第安人……………………劉文瀾譯
美國太太的金絲雀……………………陳良廷譯
阿爾卑斯山牧歌……………………曹 庸譯
追車比賽……………………陳良廷譯
今天是星期五……………………陳良廷譯
陳腐的故事……………………陳良廷譯
我躺下……………………陳良廷譯
暴風劫……………………陳良廷譯
一個乾淨明亮的地方……………………曹 庸譯
世上的光……………………陳良廷譯
先生們,祝你們快樂……………………陳良廷譯
大轉變……………………陳良廷譯
你們決不會這樣……………………蔡 慧譯
一個同性戀者的母親……………………陳良廷譯
讀者來信……………………劉文瀾譯
向瑞士致敬……………………劉文瀾譯
等了一整天……………………劉文瀾譯
一篇有關死者的博物學論著……………………陳良廷譯
懷俄明葡萄酒……………………劉文瀾譯
賭徒、修女和收音機……………………鹿 金譯
兩代父子……………………蔡 慧譯
 
附 錄
三下槍聲……………………陳良廷譯
印第安人搬走了……………………陳良廷譯
過密西西比河……………………陳良廷譯
登陸前夕……………………陳良廷譯
新婚之日……………………陳良廷譯
論寫作……………………吳 勞譯
 
目 錄(下冊)
 
第二部 “首輯四十九篇”後發表於書刊上的短篇小說
蔡 慧譯
過海記
買賣人的歸來
檢舉
蝴蝶和坦克
決戰前夜
山梁下
他們都是不朽的
好獅子
忠貞的公牛
得了條明眼狗
人情世故
度夏的人們
最後一方清淨地
一個非洲故事
 
第三部 早先未發表的小說
蔡 慧譯
搭火車記
臥車列車員
岔路口感傷記
有人影的遠景
你總是的,碰到件事就要想起點什麼
大陸來的大喜訊
那片陌生的天地
 
附錄
朱世達譯
雇傭兵——故事一則
十字路口——肖像選
一個在愛河中的理想主義者的造像——故事一則
梣樹樹根的腱——故事一則
潛流——故事一則