中國之所以為中國,不是過去一百年稱自己是個民族國家的產物,而是因為其實一個有兩千多年歷史的文明古國。在人類歷史上,中國的變化之快勝過任何一個社會。同時,中國依舊與自己的歷史保持著獨一無二和無與倫比的親密感。要是北京的一個計程車司機和你談到今天的時候,引用三千多年前一兩位先賢的話,我們大可不必驚訝。歷史,即便是久遠的歷史,就在他的倒車鏡里。
羅賓·吉爾班克(Robin Gilbank),出生於1981年,英國北約克郡人,中世紀英語文學博士。從2008年起在西北大學任英美文學專家,外國語學院院長助理。出版英文專著《最美麗的謊言家》(The Prettiest Liar)等。與人合譯的有賈平凹的《廢都》《土門》,葉廣芩作品選《山地故事》,楊爭光作品選《老旦是一棵樹》,《中國歷史十五講》《陝西地方文化英語讀本》等。
胡宗鋒,男,1962年11月生,漢族,陝西省鳳翔縣人。現任中國翻譯協會理事,陝西翻譯協會主席,文學翻譯委員會主任,第十二屆西安市政協委員,陝西省外國文學學會副會長。西北大學外語學院教授,院長,西北大學西方文化與翻譯研究所所長。英美文學、英漢(漢英)翻譯理論與實踐方向碩士生導師,比較文學與世界文學博士生導師。