会员   密码 您忘记密码了吗?
1,653,048 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

商品分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 简体书 > 普希金詩選(全譯本)
普希金詩選(全譯本)
上一张
下一张
prev next

普希金詩選(全譯本)

作者: (俄羅斯)普希金
出版社: 吉林文史出版社
出版日期: 2017-06-01
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT239.00
市场价格: RM42.97
本店售价: RM38.24
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

《普希金詩選(全譯本名家名譯)》選錄了普希金的部分詩作。普希金的作品是反映俄國社會的一面鏡子,並擁有很高的文學價值,具有崇高的思想性和的藝術性,這使他具有世界性的重大影響。他的作品曾被譯為多國語言,銷往世界各地,還曾被改編為歌劇、兒童劇、藝術歌曲以及芭蕾舞等,同樣成為的作品,留下了寶貴的印記。普希金在他的作品中表現出的對自由與生活的熱愛、堅定的信念激勵了一代又一代人,正如同他所說的:“人的影響短暫而微弱,書的影響廣泛而深遠。”


作者介紹

亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(1799—1837)

俄羅斯名的文學家、偉大的詩人、小說家,現代俄羅斯文學的創始人,也是現代標準俄語的創始人。他是19 世紀俄羅斯浪漫主義文學的主要代表,同時也是現實主義文學的奠基人,被譽為“俄羅斯文學之父”“俄羅斯詩歌的太陽”。主要作品除了詩歌以外,還有長篇小說《上尉的女兒》,中篇小說《杜布羅夫斯基》《核桃皇后》及《別爾金小說集》等。


目錄

獻給納塔麗婭
回憶皇村
理智與愛情
致聞鼻煙的美女
經歷
給娜塔莎
致大學生們
致巴丘什科夫
浪漫曲
我的肖像
老人
致李錫尼
玫瑰
阿那克裡翁的墓
水與酒
變心
致巴丘什科夫
厄爾巴島上的拿破崙(1815年)
致普辛(5月4日)
致加里奇
幻想家
給朋友們的遺囑
給她
給一位年輕的女演員
回憶(致普辛)
我的墓誌銘
陣亡的騎士
是的,我曾幸福,是的,我曾享受
眼淚
給瑪·安·傑裡維格男爵小姐
給一位畫家
歌手
致摩爾甫斯
致友人
致希什科夫
夢醒
致瑪莎
為奧加廖娃即興而作

秋天的早晨
憂傷
哀歌
月亮
愛人的話語
哀歌
願望
哀歌
極樂
祝酒辭
黛麗婭
涼亭上的題詞?
你的和我的
給黛麗婭
酒窖
致傑裡維格
致卡維林
致瓦·裡·普希金
離別
別了,忠誠的槲樹林
致屠格涅夫
致某某
給她,
自由頌
皇村
哀歌
給一位年輕寡婦
沒有信仰
給麗達的信
致米·亞·戈爾恰科夫公爵
題紀念冊
題伊裡切夫斯基的紀念冊
告別
題普辛的紀念冊
你年輕的心靈
致書信
夢境

酒神的慶典
致戈利岑娜公爵夫人(適贈其《自由頌》)
何時你才能再握緊這只手
康復
給一位幻想家
致納·雅·普柳斯科娃
童話
致一位蕩婦
致恰達耶夫
密林啊,在自由的寂靜裡
多麼甜蜜!可上帝啊。多麼危險
致奧·馬松
致N.M(給瓦·瓦·恩格里加爾特)
致謝爾比寧
鄉村
致家神
女落水鬼
一幅未完成的畫
歡樂的宴席
給麗拉
獻給M的情詩
命名日
題索斯尼茨卡婭的紀念冊
給巴枯寧娜
再生
給多麗達
我熟悉戰鬥,喜愛聽刀劍的聲響
你和我
一個忠告
唉!她為何要閃現出
致某某
我不為你們而惋惜,我春天的歲月
白晝的 已經暗淡
飛馳的雲陣漸漸稀薄了
題恰達耶夫肖像
陸地與大海
鏡前的美女
繆斯
錄自致格涅季奇的信

致普辛將軍
我將沉默!但在憂傷的日子
我的朋友,我忘了往日歲月的足跡
一位青年的墓
拿破崙
忠誠的希臘婦人!你別哭泣
徵兆
給風流女
致友人
我溫柔的朋友, 一次
天穹仍然會那樣保佑著
致鄧尼斯·達維多夫
第十誡
自比薩拉比亞致巴拉丁斯基
致友人們
我愛你莫名的朦朧
致一位希臘女郎
錄自致雅·尼·托爾斯泰的信
致書刊檢查官書
給一位外國女郎
那神奇的往日歲月的親人
致費·尼·格林卡
不久前在閒暇之時
給阿捷麗
囚徒
只剩下我孤身一人
致弗·費·拉耶夫斯基
小鳥
波濤啊,是誰使你停息

我嫉妒你,勇敢的大海的養子,
自幼就懷有一個甜蜜的希望
惡魔
你能否原諒我嫉妒的幻想
我是自由孤獨的播種者
致瑪·阿·戈利岑娜公爵夫人
生命的驛車
致列夫·普希金
我無憂無慮的無知
一切都已結束:我們已無關係
摘自致伍爾夫的信
書商和詩人的交談
致大海
陰險
哦,玫瑰姑娘,我已被束縛
T·杜曼斯基是對的,當他準確地
葡萄
致巴赫奇薩賴宮的淚泉
夜晚的和風
致恰達耶夫
朔風
就算我已贏得美人的愛情
致航船
你為何被派來,是誰將你派來
給嬰兒
致列夫·普希金
致克恩
假如生活欺騙了你
天上一輪憂傷的月亮
酒神歌
這 的花朵之可愛
10月19日
一切都獻給了你的記憶
我姐妹家的花園
血液中燃著欲望之火
暴風雨
冬天的晚上
致友人
夜鶯和布穀鳥
運動
致巴拉丁斯基
致濟娜
在自己的祖國那藍天下
致維亞澤姆斯基
致雅濟科夫
坦承
先知
給葉·亞·季馬舍娃
給奶娘
我過去怎樣,現在仍這樣
致伊·伊·普辛
斯坦司
答Ф.T某某
冬天的道路
致某某
致莫爾德維諾夫
黃金和寶劍
在西伯利亞礦井的深處
夜鶯和玫瑰
給葉·尼·烏沙科娃
在人世的、憂傷的、無垠的草原上
阿裡翁
天使
致基普連斯基
詩人
在達官貴人的金色圈子裡
1827年10月19日
護身符
春天啊春天,愛情的季節
致友人
獻給道先生
回憶
你和您
枉然的賜予,偶然的賜予
涼涼的風兒還在吹
她的眼睛
美人兒,你別當著我的面
肖像
知己
預感
韻腳啊,悅耳的朋友
奢華的城。可憐的城
毒樹
小花
當我緊緊地擁抱
詩人和群氓
馬車駛近伊若雷的時候
幼兒的墓誌銘
夜幕籠罩著格魯吉亞的山岡
頓河
冬天,我們在村裡該做點什麼
冬天的早晨
我曾經愛過您:這愛情也許
皇村的回憶
我們走吧,我已做好準備;朋友們
不管是行走在人潮熙攘的大街
高加索
雪崩
卡茲別克山上的修道院
那時候,你青春的年華
致征服者的雕像
鞋匠
白肚皮的饒舌鬼
你要我的名字有什麼用
回信
在歡愉或閒散無聊之時
新居
致詩人
聖母像
哀歌
勞作
皇村的雕像
途中的怨訴
道別
少年
咒語
不眠之夜寫下的詩句
為了遙遠祖國的海岸
我的家譜
Post Scriptorum
致傑裡維格
有時,當往日的回憶
回聲
皇村學校越是頻繁地
題安·達·阿巴梅列克公爵小姐的紀念冊,
致格涅季奇
美人
致某某
題紀念冊
我乘車來到遙遠的邊疆
若不是朦朧的
小鈴鐺啊在叮噹響
秋天(片段)
上帝保佑我不要發瘋
在純淨無瑕的原野上
聽, 聲轟鳴!戰鬥的艦群
是時候了,我的朋友!心在祈求安寧
我在憂傷的風暴中成長
我憂傷地站在墓地中
統帥
烏雲
我又一次來拜訪
我以為我的心已失去
彼得一世的宴席
塵世的權力
遁世的神父和聖潔的修女
當我沉思著在郊外躊躇
我為自己樹立起非人工的紀念碑
致一位藝術家
昔日,我們年輕人歡度節日
哦,不,我並不對生活感到疲倦