全面梳理了英美科學派翻譯理論20世紀最后20年間在中國的傳播與接受的情況,在此基礎上,深入分析了英美科學派譯論對中國翻譯理論發展的重大影響,討論了中國譯界對英美科學派譯論誤讀以及誤讀背后深刻的文化、歷史根源,這是難能可貴的學術貢獻。
《當代西方語言學派翻譯理論在中國的傳播與接受(1980-2000)》截取了中西人文科學交流最為活躍的當代歷史片段,進行了細致、深入的梳理、分析、探討,其中既有對中西翻譯理論交流史的還原,也有對二者沖突、融合的文化與歷史因素的深入挖掘。這部著作對中國的翻譯理論建設有着相當的意義。
序
前言
Chapter I The AngloAmerican Scientific Orientation to Translation Studies
Chapter II Importation and Reception
Chapter III Misreadings
Chapter IV Negative Attitudes
Chapter V Affirmative Attitude
Chapter VI The Western Influence
Conclusion
Notes
Works Cited
致謝