敘述者醒來後躺在床上。童年時代的回憶,在貢佈雷姑婆家的生活情景,清晰地重現了出來。然後小說的時間倒退十多年,我們看到了他家的朋友斯萬與奧黛特之間的一段戀情。斯萬的女兒吉爾貝特,後來是敘述者在巴黎時單戀的對象。
《追尋逝去的時光(第一卷):去斯萬家那邊》是一部與傳統小說不同的長篇小說。全書以敘述者“我”為主體,將其所見所聞所思所感融於一體,既有對社會生活、人情世態的真實描寫,又是一份作家自我追求、自我認識的內心經歷的記錄。除敘事以外,還包含大量的感想和議論。它大體以敘述者的生活經歷和內心活動為軸心,穿插描寫了大量的人物事件,猶如一棵枝丫交錯的大樹,可以說是在一部主要小說上派生著許多獨立成篇的其他小說,也可以說是一部交織著好幾個主題曲的龐大交響樂。
馬塞爾·普魯斯特(1871—1922),出生在巴黎一個藝術氣氛濃厚的家庭。二十世紀法國小說家,意識流文學的先驅。代表作《追尋逝去的時光》在其生命的最後十五年中完成,是二十世紀西方乃至世界文學史上偉大的小說之一。該書由七部互有聯繫又各自獨立成篇的小說組成,超時空概念的人的意識、潛意識活動在小說中佔有重要地位,為現代小說在題材、技術、表現方法上開闢了新途徑。
周克希,浙江松陽人,生於1942年,著名法語翻譯家。畢業於復旦大學數學系,在華東師範大學數學系任教期間赴法國巴黎高師進修黎曼幾何。回國後一邊從事數學教學,一邊從事法語文學翻譯。1992年調至上海譯文出版社,任編審。精于法國文學翻譯,譯有《包法利夫人》、《基督山伯爵》、《三劍客》、《費代》、《不朽者》、《小王子》、《王家大道》、《幽靈的生活》、《古老的法蘭西》、《成熟的年齡》、《格勒尼埃中短篇小說集》以及《追尋逝去的時光》第一卷《去斯萬家那邊》、第二卷《在少女花影下》、第五卷《女囚》等。著有隨筆集《譯邊草》、《譯之痕》。
第1部 貢佈雷
第2部 斯萬的愛情
第3部 地方與地名:地名
梗概
附錄:譯文版譯序