会员   密码 您忘记密码了吗?
1,656,036 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

商品分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 简体书 > 最好的里爾克
最好的里爾克
上一张
下一张
prev next

最好的里爾克

作者: (美)賴納·馬利亞·里爾克
出版社: 廣西師範大學出版社
ISBN: 9787559829368
出版日期: 2020-09-01
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT228.00
市场价格: RM40.99
本店售价: RM36.48
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

《最好的裡爾克》是詩人秀陶所譯奧地利詩人裡爾克代表詩作選譯集,涵蓋詩人裡爾克主要作品和名篇,最大限度避免裡氏愛好者遺珠之憾。
 
本書包括:選自《時辰之書》(Das Stunden-Buch)(4shou);選自《圖像之書》(Das Buch Der Bilder)(18shou);選自《聲音——九首及一題頁》(Die Stimmen.Neun Blätter Mit Einem Titelblatt)(9shou);選自《新詩集》(Neue Gedichte)(39shou);選自《給奧非烏斯的商籟詩》(Sonette an Orpheus)(20shou);選自《杜伊諾哀歌》(Duineser Elegien)(2shou);選自《瑪律特手記》(Die Aufzeichnungen Des Malte Laurids Brigge)(3shou)。
 


作者介紹

賴納.馬利亞.裡爾克(Rainer Maria Rilke,1875—1926),奧地利作家,20世紀德語世界最偉大的詩人,德語文學史上唯—堪與荷爾德林比肩的詩哲,對中國白話詩創作具有非常大的影響,一生創作了大量詩歌、散文、戲劇等作品。
 
早期代表作為《生活與詩歌》(1894)、《夢幻》(1897)、《耶穌降臨節》(1898)等;成熟期的代表作有《祈禱書》(1905)、《新詩集》(1907)、《新詩續集》(1908)及《杜伊諾哀歌》(1922)等。此外,裡爾克還有日記體長篇小說《瑪律他手記》。
 
秀陶(1934—2020),本名鄭秀陶,湖北鄂城人。秀陶中晚年居於美國洛杉磯,長年創作不斷,20多年間的作品多在《新大陸》及臺灣《現代詩》等處發表。他的散文詩雋永精妙、平中見奇,閃耀著知性的光輝,蔚成一家。著有詩集《死與美》《一杯熱茶的工夫》《會飛的手》,世界散文詩選譯《不死的章魚》。


目錄

第一輯 選自《時辰之書》(Das Stunden-Buch)
I 2  003
I 6  004
I 36  006
II 7  008
…………
第二輯 選自《圖像之書》(Das Buch Der Bilder)
前奏(Eingang)  011
某個4月(Aus Einem April)  012
新娘(Die Braut)  013
  
…………
第三輯 選自《聲音——九首及一題頁》(Die Stimmen.Neun Blätter Mit Einem Titelblatt)
題頁(Titelblatt)  035
乞丐之歌(Das Lied Des Bettlers)  037
盲人之歌(Das Lied Des Blinden)  039
飲者之歌(Das Lied Des Trinkers)  041
…………
第四輯 選自《新詩集》(Neue Gedichte)
譯者的話 新詩集前言  055
早年的阿波羅(Fruher Apollo)  057
情歌(Liebes-Lied)  059
獻祭(Opfer)  060
詩人之死(Der Tod Des Dichters)  061
菩薩之一(Buddha)  062
玫瑰窗(Die Fensterrose)  063
太平間(Morgue)  065
………… 
第五輯 選自《給奧非烏斯的商籟詩》(Sonette an Orpheus)
I 1  117
I 2  118
I 3  119
I 4  120
I 6  121
…………
第六輯 選自《杜伊諾哀歌》(Du
ineser Elegien)
第一哀歌(Die erste Elegie)  143
第二哀歌(Die zweite Elegie)  149

第七輯 選自《瑪律特手記》(Die Aufzeichnungen Des Malte Laurids Brigge)
懼怕(Angst)  157
為了一首詩的緣故(Umeines Verses willen)  159
臉(Gesicht)  161