会员   密码 您忘记密码了吗?
1,580,249 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

商品分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 简体书 > 新時代科技英語翻譯路徑研究
新時代科技英語翻譯路徑研究
上一张
下一张
prev next

新時代科技英語翻譯路徑研究

作者: 王大維
出版社: 東南大學出版社
出版日期: 2019-06-01
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT288.00
市场价格: RM51.78
本店售价: RM46.08
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

本書以國際科學英語和中國科技英語學科的地位、科技英語翻譯的制約因素以及科技英語翻譯理論和實踐的關係這三個方面為切入點,以科技英語綜述為背景,在對科技英語翻譯有了綜合認知的情況下,分別從詞彙、語句、語篇、譯文審校等不同層面研究了科技英語翻譯的策略和方法,然後結合時代發展,探討電腦輔助翻譯在科技英語翻譯中的應用、網路環境下的科技英語翻譯研究以及語料庫與科技英語翻譯。這不僅拓展了課堂研究的理論空間,開闊了課堂教學問題的研究思路,同時在跨學科理論運用方面也進一步推進了科技英語翻譯的發展。本書既可作為大學本科及以上學生的學習指導書,也可作為教師和科技工作者的工具書。


作者介紹


目錄

第一章 導論
第一節 科技英語的學科地位
第二節 科技英語翻譯的制約因素探究
第三節 科技英語翻譯理論和實踐的關係探究

第二章 科技英語綜述
第一節 科技英語的文體特點分析
第二節 科技英語的詞彙特徵分析
第三節 科技英語的句法特徵分析

第三章 科技英語翻譯的綜合認知
第一節 翻譯及科技英語翻譯對譯者的要求解析
第二節 科技英語翻譯中的理解與表達探索
第三節 科技英語翻譯的一般方法與變通
第四節 科技英語翻譯的重要環節解讀

第四章 科技英語詞彙的翻譯
第一節 科技英語翻譯中詞義的選擇
第二節 科技英語翻譯中詞類的轉換研究
第三節 科技英語翻譯中詞義的引申

第五章 科技英語句子的翻譯
第一節 科技英語中定語從句、狀語從句的翻譯
第二節 科技英語中被動句的翻譯
第三節 科技英語翻譯中的合句與分句

第六章 科技英語語篇的翻譯
第一節 科技英語語篇翻譯策略研究
第二節 科技英語語篇銜接翻譯探究
第三節 科技英語語篇翻譯的前後一致性

第七章 科技英語翻譯譯文的審校
第一節 科技英語翻譯審校標準要求解析
第二節 科技英語翻譯標點符號的審校
第三節 科技英語翻譯詞語的審校
第四節 科技英語翻譯譯文內容的審校

第八章 電腦輔助翻譯在科技英語翻譯中的應用
第一節 Google在科技英語翻譯中的應用實踐研究
第二節 Trados輔助翻譯軟體在科技英語翻譯中的應用研究
第三節 電腦翻譯輔助工具在科技英語翻譯中遇到的問題及
應對策略

第九章 網路環境下的科技英語翻譯研究
第一節 網路環境下科技英語詞彙的釋譯
第二節 網路環境下專用科技英語翻譯研究——以ASTM標準的漢譯
為例
第三節 科技英語翻譯人才培養的建議

第十章 語料庫與科技英語翻譯研究
第一節 科技文獻英漢翻譯平行語料庫構建研究
第二節 基於科技英語語料庫的詞語行為特徵的異質性分析

參考文獻