賈晉華、陳偉、王小林、來國龍編的《新語文學與早期中國研究》的中心主題為重新探尋和實踐有關早期中國經典著作及新出土文本的解讀方法。
受到新近出版的《世界語文學》一書的啟發,且鑒於日本「新訓詁學」、西方「寫本研究」和「文本批評」及湧現於世界各地的各種「新語文學」的成效,本書嘗試尋找、設計和實踐一種適合解讀早期中國文本並闡釋蘊含其中的歷史、思想、宗教、文化等意義的「新語文學」。這一以方法論為基本定位的新語文學仍然以清代考據學的範式為出發點,認為語文學分析是解讀早期中國文本的不可或缺的基礎。新語文學以文字學、音韻學及訓詁學為主要工具,並結合目錄學、校勘學、語法學、寫本學、文獻學等。
新語文學格外強調清代學者的「實事求是」的精神,以證據和實證為基礎的分析,及精細入微和竭澤而漁的謹實考證。與此同時,新語文學提倡純粹的語言和文本研究,著重於闡發漢字、語句及文本所蘊含的歷史和思想文化內容。本書探尋和展望一種特別適合早期中國文本研究的跨學科範式。
導論:新語文學對於早期中國研究的方法論
意義一
第一編 新語文學的理論和方法
早期現代還是晚期帝國:中國古典語文學在18世紀的轉變
語文學還是語言學?跨越洲際的反應
日本“新訓詁學”芻議
出土古代中醫寫本與科技文獻研究、寫本文化研究和新語文學
通假字、新語文學和出土戰國秦漢簡帛的研究”
當代中國的寫本文化及其對研究戰國後期至秦漢的書寫實踐
和方術類文獻的啟示
《鄭文公問太伯》與中國古代文獻抄寫的問題
第二編 新語文學與早期中國歷史文化研究.
秦與漢初律令中馬“食禾”釋義及其方法論啟示.
讀岳麓秦簡小割一則
“或”:上博楚竹書《恒先》的一個疑難概念研究
先秦道家的“無名”與“有名”
誠字新釋及其宗教起源
歸屬於周公的“德”說內涵新探:以《尚書·周書》為研究中心
第三編 新語文學與出土早期文獻研究
利用語文學和新出土文獻校讀古書舉隅:以《淮南子》為例
“俞”字的閘釋及考釋:《說文》以來的漢字闡釋
肺腑而能語 醫師色如土:以《皇門》為例檢視前人校
讀古書的得失
結合出土文獻校讀古書舉隅
秦漢簡《日書》“學”篇的定名:兼談孔家坡漢簡《日書》
“學”篇的復原
古籍訓詁二則