《愛丁堡畫記》原作於20世紀三四十年代,以英文描摹了一個東方人對愛丁堡的印象,同時將英倫風物與中國文化參照對看。他從一個獨特的角度領略蘇格蘭各地的風貌,書中無處不在的幽默、智慧與簡潔,中式書畫中洋溢的閑情逸趣,偶爾模仿蘇格蘭當地的口音,不禁也讓人捧腹大笑。蔣彝更是在書中拋出許多中國與蘇格蘭兩種不同社會形態中存在的相似且有趣的民間故事,同時引領讀者重新審視愛丁堡的人文風光、自然景色,細致而精到地勾勒出愛丁堡的畫面與眾生樣貌。《愛丁堡畫記》(英漢對照)不僅首次在國內原貌呈現經典原作,還精心復刻了原版畫作、書法,全彩印刷,精裝呈現。
蔣彝(Chiang Yee)(1903—1977),畫家、詩人、作家、書法家。由於他對中西文化交流所作出的貢獻,受到西方人的尊敬,被譽為「中國文化的國際使者」。在英國被選為英國皇家藝術學會會員;收入五十年代英國編纂的《世界名人辭典》;是美國哥倫比亞大學終身教授;先后獲美國赫復斯大學、長島大學、香港大學、澳大利亞堪培拉國立大學頒贈的榮譽博士學位;被選為美國科學院藝術學院院士。