会员   密码 您忘记密码了吗?
1,505,013 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 饮食 > 饮食文化 > 半生不熟:關於廚藝與人生的真實告白
半生不熟:關於廚藝與人生的真實告白
上一张
半生不熟:關於廚藝與人生的真實告白
下一张
prev next

半生不熟:關於廚藝與人生的真實告白

作者: 安東尼‧波登
出版社: 時報出版
出版日期: 2018-06-26
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT380.00
市场价格: RM57.81
本店售价: RM51.45
购买数量:
collect Add to cart Add booking

您可能也会喜欢下列商品


详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  ☆美國AMAZON書店、《紐約時報》排行榜暢銷好書☆
  繼《廚房機密檔案》後火力全開的精彩續集
  《波登不設限》《波登闖異地》 賤嘴主廚安東尼.波登
  最「辛辣,但真誠」的人生告白
  毫無保留,火力全開! 
 

  「毫不在乎」對我來說一直是很成功的商業模式。 ——安東尼.波登(Anthony Bourdain)

  ☆從主廚、作家到專業美食玩家,波登如何看待人生的不同面貌?

  
  ☆對於當今廚藝界的生態與爭議人物,又有什麼見解?

  
  ☆波登如何以猛烈的自白與批判,深入探索廚藝、食物與人生的核心?

  安東尼.波登暢銷經典著作《廚房機密檔案》問世近20年,提醒我們外出用餐的注意事項和潛在危機(從週一不新鮮的魚到回收再利用的麵包),讓波登一舉成為全球知名作家。這些年,廚藝界的文化、生態,以及波登的人生也都經歷不少改變。

  波登在《半生不熟》這本半自傳探索成名後的人生轉變,在過往歲月與當今廚界生態間來回穿梭,回憶從廚師變成行遍天下美食玩家的奇特經歷;在這段期間,他甚至升格成為人父。 

  

  波登剖析他的所見所聞,不時穿插自白、批判與調查,並以其犀利的筆觸,點評或質問美食界鼎鼎大名的人物,包括名廚傑米.奧利佛(Jamie Oliver)、顛覆精緻美食界的年輕主廚張戴維(David Chang)、備受推崇的「慢食之母」愛莉絲.華特斯(Alice Waters)、《頂尖主廚大對決》(Top Chef)的贏家和輸家等,甚至專闢篇章批判他心目中的「混蛋食評家」亞倫.瑞奇曼(Alan Richman)。 

  

  波登總是不時反問「何必煮呢?」或者「何必煮好呢?」這類牽涉美食核心的根本議題。在他辛辣的直率筆鋒下,蘊藏的其實是熱切而真誠的、對美食感動人心之力量的信仰。《半生不熟》以妙趣橫生的精彩敘述,帶領我們一窺廚藝界的樣貌,並重新思考人生與食物的意義。不論是老饕或門外漢,都能讀得津津有味,興致盎然。

各界好評

  波登有見解,懂門路,好品味,是個渾然天成的魅力作家……一談起食物和烹調者,他就成了無可救藥的浪漫主義派。—— 《紐約時報書評》

  波登是個生動、輕佻、常語帶髒字的作家,犀利抨擊時,他興奮地毫不手軟,但寫起珍愛的事物時,他更是妙筆生花,興致盎然。他對餐廳員工幕後生活的翔實描述實在精彩。——《華爾街日報》

  波登最狂放不羈的散文,可能讀起來像杭特.湯普森(Hunter S. Thompson)的作品,但他也可以寫出靜謚許多的文章,例如〈壯志〉一文對胡斯托.湯瑪斯(Justo Thomas)的精彩描述,那位在紐約頂級海鮮餐廳Le Benardin俐落片魚的高手,李伯齡(A. J. Liebling)不可能寫得比他更好。畢竟,當你閱讀波登的作品時,你永遠不知道下一句會出現什麼,但你肯定那會是個驚喜。翻開這本書的任何人,都可能失控地掉進書裡,一口氣讀完。——《華盛頓郵報》

  這本書最精彩的章節是〈壯志〉,描述胡斯托.湯瑪斯的工作和生活,他每天在紐約頂級海鮮餐廳 Le Bernardin 至 少處理七百磅的魚貨……波登以完美細膩的手法,觀察與描述湯瑪斯的一舉一動……你不得不佩服波登,那真的是寫作的極致,不只是飲食書寫的佳作而已。——《舊金山紀事報》

  波登那強而有力的聲音,從攝影機前轉移到書頁上。他言詞犀利無畏,大鳴大放,毫不愧悔。——《洛杉磯時報》

  波登是真正的民粹派,稱頌街頭巷尾的無名廚師,就像讚揚家喻戶曉的超級名廚一樣認真。如果為他帶來好評的,是他銳利的眼光和犀利的毒舌,那麼讓他持續成為鎂光燈焦點的則是他誠摯的真心。他就像王爾德,在放蕩不羈的外表下,其實是一位道德主義者,願他長紅不衰!——《丹佛郵報》

  這是波登最棒的作品,他的食色小品文保證會讓你饞涎欲滴。——《邁阿密先鋒報》

  《廚房機密檔案》的作者已升格為人父,但講起話來還是百無禁忌、活力十足,犀利依舊。——《時代》雜誌

  (本書改版自2012年財信出版《安東尼波登.半生不熟》 )
 


作者介紹

作者簡介

安東尼.波登(Anthony Bourdain)


  主廚.作家.專業美食玩家,曾任紐約知名法式餐廳「中央市場」(Les Halles)主廚,主持過《波登不設限》(Anthony Bourdain: No Reservations)、《波登過境》(The Layover)、《名廚吃四方》(A Cook’s Tour)等一系列旅遊美食節目,現為 TLC旅遊生活頻道《波登闖異地》(Anthony Bourdain: Parts Unknown)節目主持人。

  2000年,以揭發廚藝界內幕的《廚房機密檔案》(Kitchen Confidential)榮登紐約時報暢銷書排行榜,波登因此聞名於世,睽違十年出版的《半生不熟》(Medium Raw)為其續集。才華洋溢的他也寫犯罪小說,著有《如鯁在喉》(Bone in the Throat)、《逝竹》(Gone Bamboo),另有《名廚吃四方》(A Cook’s Tour: In Search of the Perfect Meal)、《胡亂吃一通》(The Nasty Bits)、《波登不設限》(No Reservations)、《把紐約名廚帶回家》(Anthony Bourdain’s Les Halles Cookbook)、《食指大動》(Appetites: A Cookbook)等超級暢銷書。其文散見於《紐約時報》(New York Times)、《時代》雜誌(Time)和《紐約客》(New Yorker),同時也是《食藝》(Food Arts)雜誌的特約專家。

譯者簡介

洪慧芳


  國立台灣大學國際企業學系畢業,美國伊利諾大學香檳分校管理碩士,曾任職於西門子電訊及花旗銀行,現為專職譯者,從事書籍、雜誌、電腦與遊戲軟體的翻譯工作。譯有《波登不設限》、《大賣空》、《社群新經濟時代》、《報導的技藝》、《脆弱的力量》、《拖延心理學》、《華頓商學院最受歡迎的談判課》、《Airbnb創業生存法則》、《挺身而進》等書。

  Blog:cindytranslate.blogspot.tw/
 


目錄

序幕∣聚會

自打嘴巴
* 我那麼在意個人貞操,不是因為原則,只不過是在等候值得奉獻貞操的對象罷了。

圓滿結局
* 你可以說那是人格缺陷,毒品只是一種個人展現,一種衝著我中產階級父母而來的任性叛逆,他們犯了「關愛我」這個不可饒恕的罪過。

有錢人和你吃的不一樣
* 這些有錢的國際蠢蛋及喜歡他們的人,只要能夠擠進這種娃娃屋大小的迷你場子,在Nello餐廳裡貼近那些打了肉毒桿菌的臉頰,或者在類似Mr. Chow和Philippe那種超貴鳥餐廳吃假掰的中國菜,他們都很樂意付那種價錢。

獨飲
* 「你不是主廚!」他又說了一次,瞪著我看,連站都站不穩,「你又不煮東西!」

你想當主廚是吧?
* 男性、女性、同性戀、異性戀、合法勞工、非法勞工、國籍——誰在乎這些?你要麼就是會煎蛋捲,要麼就是不會。

美德
* 我從很久以前就深信,先學會在早上為愛人煎個像樣的蛋捲,才和那個人上床,是比較恰當的做法。

恐懼
* 大家會持續為質感付費,但他們愈來愈不願意為華而不實的東西掏腰包了。

欲望
* 我坐在這裡,在鍵盤上斟酌著字字句句用語,只是為了告訴你,我做了什麼或吃了什麼,盡可能讓你愈讀愈餓——當然,那是錯的。但是媽的,我不管了。誰不喜歡偶爾自爽一下?


* 我認為,「肉」和「以氨水處理」這些字眼永遠不該出現在同一個段落裡,更別說出現在同一句話裡,除非你談的是暗中處理屍體。

10 幼兒教育
* 每次麥當勞叔叔一出現在電視上或在車窗外,我就說:「麥當勞叔叔有蝨子。」接著我會壓低聲音說:「而且他聞起來臭臭的,有點像......便便!」

11 我跳舞
* 我的舞伴是個穿著粉紅色緊身衣和芭蕾舞短裙的兩歲女孩,現在殘留在我指甲下面的紅色東西是培樂多黏土。我很清楚這一點也不酷,這離男人的酷勁十萬八千里,但我一點也不在意。

12 「去問華特斯」
* 華特斯決定在她的柏克萊住家,利用木材生起熊熊大火煮一顆蛋。我不知道各位是怎麼想的,但在我看來,為了煮一顆他媽的蛋而燒幾根木材,一點也不環保。

13 英雄與壞蛋
* 傑米.奧利佛是英雄。在你吐出嘴裡的義大利湯糰以前,先翻回本書的封面,確定你沒讀錯書。我會解釋原因。

14 亞倫.瑞奇曼是混蛋
* 一直以來,廚師、作家、食評家、公關、記者之間的交集就像一灘渾水,以沒說分明的共識,刻意模糊其中的是非分界,有如一個沒完沒了的低級笑話:我們都上過彼此的姊妹,家裡人人都知道這件事,卻各個心照不宣。

15 「我在《頂尖主廚大對決》上輸了」
*  我可以坦白告訴各位,如果我是參賽者——幸運的話,而且是在具備多年的經驗、技巧、謀略下——我或許可以撐過幾週的比賽,但是沒辦法進入決賽。

16 「不是你的問題,是我的問題」
* 坦白講,到了我個年紀,我已經變成我以前鄙視的那種「美食家」,吃遍各種好料,舌頭已經麻痺,就是那種吃遍全球米其林餐廳、次數多到懶得提的討厭傢伙。

17 幹勁
* 廚房是最後一個真正憑實力取勝的地方,凡事講究絕對。沒人質疑過繁忙的廚房裡有沒有神,或是否拜對了神。大概只有張戴維除外。

18 壯志
* 「每樣食物,都攸關主廚的名聲。」

19 週一的魚
* 我不過是一個脾氣不好的老頭,講好聽點是「意見」比較多罷了。但我現在已經肯在週一吃魚了,好嗎?
尾聲∣還在這裡。

附錄
1 與波登對談
2 波登談《半生不熟》徵文比賽得獎短文
3 得獎短文〈深夜〉 by 邁克.普萊歐羅Michael Priolo