会员   密码 您忘记密码了吗?
1,504,621 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 专业/教科书/政府出版品 > 外国语文类 > 閩南—西班牙文獻叢刊三:無極天主正教真傳實錄
閩南—西班牙文獻叢刊三:無極天主正教真傳實錄
上一张
下一张
prev next

閩南—西班牙文獻叢刊三:無極天主正教真傳實錄

作者:
出版社: 清大出版社
出版日期: 2021-12-31
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT800.00
市场价格: RM121.70
本店售价: RM108.31
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  本書是西班牙道明會嗃呣????(Juan Cobo)神父,為了向華人宣揚天主教義及西方科學知識,在馬尼拉當地閩南人的幫助下完成翻譯工作,而後在華人刻工的協助下,於1593年完成刻版印刷傳世。書分為九個章節,前三章主要為介紹天主教教義,後六章則是有關天文、地理及動植物的科學知識,並附上生動的圖說,為現存世界上最早以閩南語將十六世紀西歐知識譯成漢字的書籍,具體呈現大航海時代閩南人與西班牙人在宗教、科學知識交流的過程與成果,為人類「世界記憶」(Memory of the World)的重要資產。
 
  This book was written by Spanish Dominican missionary Juan Cobo, who wished to spread Catholicism and western scientific knowledge to Chinese people. Its translation was completed in Manila with help from local Hokkien people, and it was printed in 1593 with aid from Chinese typographers. The book had nine chapters; the first three chapters mainly introduced Catholic doctrines, while the remaining six chapters contained scientific knowledge from fields such as astronomy, geography, zoology, and botany, which were complemented with vivid graphic illustrations. This book was considered the earliest work that translated 16th century Western European knowledge into Hokkien with Chinese characters. It brilliantly presented the process and achievements of Hokkien-Spanish exchanges in religious and scientific knowledge in the Age of Discovery. It is also an important and precious asset of "Memory of the World" for the mankind.


作者介紹

編者簡介
 
李毓中
 
  清大歷史所副教授
 
陳宗仁
 
  中研院台史所副研究員
 
José Luis Caño Ortigosa
 
  西班牙加的斯大學總體經濟系助理教授


目錄

《閩南―西班牙歷史文獻叢刊三》序 張隆志館長 
《閩南―西班牙歷史文獻叢刊三》序 Juan Gil 院士 
《閩南―西班牙歷史文獻叢刊三》序 劉莉美教授
《閩南―西班牙歷史文獻叢刊三》編者導讀 
無極天主正教真傳實錄