父母的情書成了一台時光機器,
帶我走入他們的過往,走入那最終屬於我的故事。
猶太裔心理學家阜蘭在父母去世後,在家中頂樓意外找到一批來自遙遠1946年的陳舊信件,她小心翼翼地拆閱後發現,這些是她父母——波里斯與賈桂琳,在二戰後相戀,卻被迫分離而寫的情書。
起初,他們在信中以朋友的身分相互問候,慢慢地,情感緩緩流入,取代了單純的溝通,也覆蓋了相隔千里的距離。在戰後動盪不安的歐洲大陸上,愛情照亮了紙頁,也逐漸照亮了原本絕望的日子。
在歷經三年、七百五十封的情書中,最浪漫的是第一次的邂逅,最黑暗的是二戰的傷痛回憶,最動人的是相互扶持的求生意志,最熱切的是用誓言戰勝死亡的威脅,而最永恆的是婚後日常生活中的愛。
當過去沉默的家族史終於在面前攤開,這些栩栩如生的記憶,以及充滿感動的生命花火,也讓阜蘭不僅得以重現雙親一段動人的過往,也進而開始重整自己的情感與人生……
「我在父母的情書裡所看到的,不只是一個愛情故事,而是一面每個人都想在裡頭認出自己的鏡子:渴望自己乃因愛而生。」──莉迪亞.阜蘭
◎ 已翻譯成西班牙、義大利、日文、荷蘭文等五國語言
作者簡介
莉迪亞.阜蘭Lydia Flem
一九五二年出生於比利時布魯賽爾。猶太裔法語作家及心理分析師,比利時皇家學院法語文學院院士,同時也是造型藝術攝影師。一九八六年因《佛洛伊德的日常,與他的病患》一書成為暢銷作家。
擅長書寫親子關係,用敏銳且細微的觀察,為許多讀者道出深藏內心卻不易言說的情感。瑞士Payot-L'Hebdo雜誌將之視為「法語文學一個獨特的聲音」,並讚譽「沒有人比莉迪亞.阜蘭更懂得如何用文字描寫生命中的不同季節與風暴」。
目前著有《我如何清空父母的家》、《情書遺產》等十種小說、散文,作品已翻譯十五國以上語言,筆法細膩深入,在國際間引起廣大迴響。
相關著作
《我如何清空父母的家》
譯者簡介
金文
專業譯者。譯有《卡繆札記Ⅰ:1935~1942》(麥田),《新郎禮服》(二魚)等書籍。
喪親之後
時光旅行機
情書
邂逅
第一張卡片
如此與這般
舊創
沉默
愛是良醫
專一
遺傳的創傷
奧斯維辛的聖誕
開基神話
警示
咳血
父母的房間
四七年的春天
大自然的現象
讀他們的信,每日都有新發現
真心話
宗教情感
快點,快點
母體
嗶普和巴普
大夫,我可以結婚嗎?
他在這世上的位置
亞伯特.卡繆
渴望巧合
自由
腹語專家
遺失的信
第一百五十封信
維巴尼亞
墮胎
紙上的吻
「閣樓式」的文學
結婚通知卡
邊境對我打開了
無知者不知死