作者簡介
克里斯.克利菲爾德 Chris Clearfield
曾在紐約、香港,以及東京等地擔任金融衍生產品交易員,同時也擁有合格的商用飛行執照。畢業於哈佛大學,主修物理與生物學。克里斯寫了許多關於複雜性以及失敗的文章,刊登於《衛報》、《富比世》,以及《哈佛甘迺迪學院評論》。目前居住於西雅圖。
安德拉斯.提爾席克 András Tilcsik
擔任加拿大多倫多大學羅特曼管理學院(University of Toronto’s Rotman School of Management)策略學、組織學,以及社會學研究主席。公認為全球四十歲以下前四十強商業教授之一,同時也是最有可能形塑組織未來的三十位管理思想家之一。聯合國將其關於組織失敗的課程列為商學院災害風險管理最佳課程。目前居住於多倫多。
譯者簡介
劉復苓
明尼蘇達大學新聞暨大眾傳播研究所碩士,曾任《經濟日報》記者,現專職翻譯,先後旅居美國華府和比利時布魯塞爾。曾獲兩屆經濟部金書獎,以及政治大學科管好書Top10。譯作包括《你的大腦決定你是誰》、《動機背後的隱藏邏輯》、《當全球化停止轉動》、《不瘋狂,成就不了夢想》等七十餘本。個人部落格:「Clare的文字譯站」(blog.xuite.net/clarefuling/tw),以分享海外生活趣談和旅遊經驗為主。
前言 尋常的一天
「『空的』二字還加上了引號,這令我費解。」
第一部分 隨處可見的故障
第一章 危險地帶
「哦,這會很有意思。」
第二章 深水,新地平線
「明明就是複雜電腦系統的錯,卻有人鋃鐺入獄。」
第三章 駭客入侵、詐騙,以及所有不宜刊登的新聞
「他們不需要說謊,光用複雜性就足以混淆視聽。」
第二部分 戰勝複雜
第四章 衝出危險地帶
「樂來樂愛你!」
第五章 複雜的系統,簡單的工具
「質疑你的直覺是個特別的練習。」
第六章 留意先兆
「是的,這讓我徹夜難眠。是的,這讓我激動難過。這些是我的孩子。這些是每個人的孩子。」
第七章 剖析異議
「你得低著頭、做好自己的工作,否則兩者都不保。」
第八章 減速丘效應
「他是黑人。我希望他能被選中,但難以如願。」
第九章 來自外地的外來者
「難道他們是魔術師嗎?」
第十章 意外狀況!
「你以為是走廊,結果是一道牆。」
結語 崩潰的黃金年代
「墜入墮落之境。」
誌謝
注釋