会员   密码 您忘记密码了吗?
1,505,731 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 心理励志 > 两性与家庭关系 > 平凡的結婚生活
平凡的結婚生活
上一张
下一张
prev next

平凡的結婚生活

作者: 林庚旋
出版社: 時報出版
出版日期: 2023-04-25
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT320.00
市场价格: RM48.67
本店售价: RM43.32
促销价: RM40.40
剩余时间: 请稍等, 正在载入中...
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

對我來說,婚姻就是「與一個跟我合不來的人一起生活」。
然後……再漸漸變成「我怎麼能跟一個和我這麼合不來的人一起生活這麼久?」

  ※本書預計與韓國Fantagio(판타지오)經紀公司及電視劇製作公司合作,翻拍為電視劇。
  ※韓國yes24網路書店/讀者評價5顆星
 
  ※隨書加贈:우리我們的時光筆記本

  到底神為什麼要將人類配對呢?
  是希望我們懂事一點嗎?

  ▌出版超過20本著作的韓國暢銷長篇小說、散文作家「林庚琁」最私密的婚姻生活感悟
  交往3個星期便急忙求婚
  戀愛也僅僅維持了3個月,
  如今,婚姻生活卻已延續超過20年。

  為了紀念它,她決定寫下自己的婚姻故事。一個沒有絲毫美化或包裝的婚姻生活的真相。

  ▌平靜的封面、平靜的標題,看完卻能引發韓國社會廣泛的討論
  讀者坦言:「看似平凡的故事,內容卻極具衝擊性,看完會讓人有「就是這樣!」「是啊,我也是!」的欣慰。

  「理解每個人都在以這樣或那樣的方式繼續他們的婚姻生活。」
  「沒結婚的人也能在其中找到許多共鳴之處。」

  ▌這是一本為了對「婚姻生活」感到困惑、茫然的人們所寫的書。
  我們知道人們在談戀愛的時候會變得多麼幼稚,理智會變得多麼模糊!
  從蜜月的第一天起,這對夫妻就開始面對了彼此的「不合」

  如今經歷了20多年婚姻生活的作者說:「我仔細思考了『婚姻生活究竟是什麼』這個問題:
  對我來說,婚姻就是『與一個跟我合不來的人一起生活』。
  每一天都會在生活模式、飲食習慣、喜好、習慣與癖好、對冷熱的敏感度、旅行的方式,甚至是性癖好方面驚覺』他怎麼能跟我這麼不一樣?』

  ▌如實地展現了婚姻生活的畫面,而不是美好婚姻生活的指南。
  作者說:「婚姻生活就是處在複雜的快樂,以及複雜的不快樂之中。」

  一個女人跟一個男人,分別擁有各自的心和身體,也因此「一心同體」是無法觸及的理想。當兩顆心跟兩個身體待在同個屋簷下每天相處,便會頻繁地有一方忍讓、忽視或說謊。無論是怎樣的愛情,都是因為愛或因為覺得對方珍貴,於是為了守護這一切,而決定讓自己「習慣」某種形式的不幸。

  仔細聽聽已婚者說的話,就會知道他們大多有著在量或質上無法獲得滿足的性生活。所以,這並不是只有此刻閱讀這段文字的你們會有的困擾。

  ▌這是關於她和我們的婚姻生活故事。讓人重新思考婚姻的價值和方向
  「其實連續劇或小說裡,總有些劇情會寫道,伴侶對彼此坦承並面對沉重的問題,進而加深彼此愛意的段落,不過現實生活總是恰好相反。
 
  不多說什麼的成熟,有時反而更能維持關係,貼心為對方所說的謊言,其實也包含了真誠的心意。

  『我美嗎?』

  有一次我突然問老公。

  『妳的臉不美,但很有魅力。』

  他一邊摸著自己下巴剛長出來的鬍子,一邊看著我說。我對他的回答很失望,同時又意外開心。他說的話究竟是真是假呢?可能兩者皆是吧。反正從男人的話中找「潛台詞」根本是浪費時間。

  ▌獻給思考著是否踏上婚姻,或者已經在婚姻裡的人
  這是一本嚴肅、幽默、沉重而又輕盈的書。
  作者透過自身經驗,分享50篇婚姻裡的故事。充滿黑色幽默的內容分享著婚姻中重要的態度與觀念,除了讓人擁有窺視其他夫妻生活的樂趣,也能激起同理心。(原來不只有我這樣?的強烈同情心)也能讓人進一步理解婚姻的真相,反思婚姻經營之道。
 


作者介紹

作者簡介

林庚琁


  經過 12 年的工作生活,於 2005 年開始寫作。出版著作有:小說《我悄悄呼喚的名字》(暫譯,가만히 부르는 이름)、《飯店故事》(暫譯,호텔 이야기)、《留在我身邊的人》(暫譯,곁에 남아 있는 사람)《我的男人》(暫譯,나의 남자)《記住我》(暫譯,기억해줘)《總有一天,姑娘們》(暫譯,어떤 날 그녀들이)、《致作為女人生活的我們》(合著)(暫譯,여자로 살아가는 우리들에게)、《深情的援助》(暫譯,다정한 구원)、《關於態度》(暫譯,태도에 관하여)、《我去過京都》(暫譯,교토에 다녀왔습니다)、《為了自由》(暫譯,자유로울 것)、《個人到底》(暫譯,어디까지나 개인적인)、《我這個女人》(나라는 여자)、《和媽媽戀愛時》(暫譯,엄마와 연애할 때)……等等作品。    

  Instagram @kyoungsun_lim
  封面插畫 Magi Puíg 〈 Beach Girls 〉 2001

譯者簡介

陳品芳


  政大韓文系畢業,曾於台韓兩地職場打滾,目前為二、三次元娛樂文化皆跨很足的專職譯者。喜歡看韓國電影、聽韓樂,十分享受宅在家趕稿掛網打遊戲的時光。譯有《每天,每天,Home Cafe》、《早什麼安啊!》、《給在意他人看法而痛苦的我》、《難道,又是我想太多了嗎?》、《訂製韓國咖啡店的人氣甜點配方》、《早安.午安 Home Cafe》(時報出版)。