会员   密码 您忘记密码了吗?
1,566,307 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

购买过此商品的人还购买过

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > 法國經典童話故事:鵝媽媽故事集,開啟兒童文學先河作品【特別收錄插畫大師亞瑟・拉克姆浪漫細膩全彩插畫】
法國經典童話故事:鵝媽媽故事集,開啟兒童文學先河作品【特別收錄插畫大師亞瑟・拉克姆浪漫細膩全彩插畫】
上一张
下一张
prev next

法國經典童話故事:鵝媽媽故事集,開啟兒童文學先河作品【特別收錄插畫大師亞瑟・拉克姆浪漫細膩全彩插畫】

作者: 夏爾・佩羅
出版社: 漫遊者文化
出版日期: 2022-12-07
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT350.00
市场价格: RM53.24
本店售价: RM47.38
购买数量:
collect Add to cart Add booking

您可能也会喜欢下列商品


详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

法國兒童文學之父夏爾・佩羅最重要的作品
是童話故事散布到全世界的起點
家喻戶曉的格林童話也深受影響
俄國文豪屠格涅夫更親筆翻譯引介進俄國

八篇故事+三篇散文詩  法文直譯
原汁原味完整呈現三百年前原著樣貌
睡美人、小紅帽、藍鬍子、灰姑娘
第一版童話故事全部收藏
【特別收錄】「20世紀初繪本三巨頭」插畫大師亞瑟.拉克姆插畫作品

  *特邀台灣資深法文譯者邱瑞鑾由法文直譯,最忠實呈顯童話原來樣貌
  *完整未刪節版,保留原著三篇散文詩,以及每篇故事結尾的「寓意」,體驗太陽王年代文學沙龍流行的珠璣妙語
  *收錄「20世紀初繪本三巨頭」插畫大師亞瑟.拉克姆全彩插畫,以及50幅以上童話插畫作品,感受復古風情

  從《法國經典童話故事:鵝媽媽故事集》開始,童話故事走進了我們的世界。

  在格林兄弟出現的一百多年前,還沒有什麼給孩子看的童話故事,那些稀奇古怪的精靈、傳奇,都只是在鄉野間或酒館裡口耳相傳的民間傳說。孩子們的讀物也多是宗教故事或教訓,直到夏爾・佩羅的《法國經典童話故事:鵝媽媽故事集》出版。

  夏爾・佩羅誕生於法國最輝煌的時代,他為太陽王路易十四的大臣手下工作,善於詩歌和文學,也參與凡爾賽宮的設計建置。67歲退休後整理民間故事,撰寫了本書,大受歡迎,也開創了童話故事這個文類,可說是近代最重要的童話作品。

  書中包括〈睡美人〉、〈小紅帽〉、〈藍鬍子〉、〈灰姑娘〉、〈穿著長筒靴的貓〉等八篇耳熟能詳的故事,可以看到後世許多的故事原型。佩羅在每篇故事後也加入簡短精練的「寓意」,時而語帶嘲諷,與天真單純的童話故事形成明顯對比。

  原版的〈小紅帽〉結局中並沒有最後前來救援的獵人,小紅帽和奶奶都被大野狼吃了,走向Bad Ending,佩羅也在寓意中提醒年輕女孩,世上有許多會吃人大野狼,有些大野狼戴著溫和親切的面具,讓人放下戒心,卻會尾隨孩子到屋子裡、巷弄中,才露出猙獰的面目,是最可怕的大野狼。

  此外,書中也收錄三篇罕見的散文詩,其中〈驢皮記〉也是知名童話故事創作源頭,本書保留佩羅原始創作形式,讓讀者體驗三百年前原滋原味的故事。

名人推薦

  國立臺東大學兒童文學研究所教授/王友輝
  文藻外語大學法國語文系副教授/王秀文
  國立中央大學法文系副教授兼系主任/甘佳平
  法國YouTuber/我是路易
  推薦(依姓氏筆劃排序)


作者介紹

作者簡介

夏爾・佩羅(Charles Perrault,1628-1703)


  十七世紀法國詩人、作家,也是法蘭西學院的成員。

  他在法國國王路易十四的財務大臣科爾貝爾(Jean-Baptiste Colbert)手下工作,擔任秘書一職。

  佩羅退休後,將民間故事改寫成童話故事,並於一六九七年出版,名為《帶有道德訓誡的過往故事集》(Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités),又名《鵝媽媽故事集》(Les Contes de ma mère l'Oye),開創了新的文學類別:童話故事。

  當時在太陽王路易十四的統治下,法國文化強勢輸出,貴族文學沙龍盛行。熟悉貴族語言的佩羅所撰寫的《鵝媽媽故事集》,也在沙龍間大受歡迎,一時蔚為風潮。也被譽為「現代童話故事的神仙教父」。

  他的作品影響深遠,甚至一百多年後的格林兄弟在編寫童話時,也參考了《鵝媽媽故事集》。

繪者簡介

亞瑟・拉克姆(Arthur Rackham, 1867-1939)


  英國插畫家。生於倫敦,十七歲便遠渡重洋到澳大利亞,十八歲於保險公司任職,後來才成為插畫家。並成為英國插畫「黃金時代」代表畫家之一。

  他的筆觸細膩、觀察力入微,充滿唯美幻想的風格。曾替多本著作繪製插圖,包括《仙履奇緣》、《愛麗絲夢遊仙境》、《格列佛遊記》、《仲夏夜之夢》等。

威廉・希斯・羅賓遜(William Heath Robinson, 1872-1944)

  英國漫畫家和插畫家。因繪製古怪又複雜的機械畫聞名。生於倫敦,他的父親托馬斯・羅賓遜,和兩位哥哥托馬斯・希思・羅賓遜、查爾斯・羅賓遜,一家都是插畫家。威廉替了不少書籍繪製插圖,畫風細膩,如《天方夜譚》、《莎士比亞的故事》、《安徒生童話故事》及《仲夏夜之夢》等。他自寫自繪的作品包括《照顧者比爾》(Bill the Minder)、《魯賓叔叔冒險記》(The Adventures of Uncle Lubin)等。

哈利・克拉克(Harry Clarke, 1889-1931)

  愛爾蘭彩繪玻璃家、插畫家。生於都柏林,父親以教堂裝飾為業,日後兼做彩繪玻璃,後來這也成為哈利的事業之一。他搬到倫敦尋找書籍插畫的工作,因緣際會《安徒生童話》成為他第一本正式出版的插畫作品。之後也替愛倫坡以及歌德的《浮士德》繪製插畫。畫風纖細絕美,極具個人特色。

  他對彩繪玻璃的發展貢獻巨大,是愛爾蘭美術工藝運動的主要人物。

譯者簡介

邱瑞鑾


  法文譯者,東海大學哲學系、法國巴黎第八大學法國現代文學DEA(高等深入研究文憑)畢業。長年專事法文文學作品翻譯,譯筆信實流暢,致力呈現原著文風,譯著包括《可笑的愛》,《貓咪躲高高》、《綠色牝馬》,《潛水鐘與蝴蝶》、《位置》、《身分》、《小姐變成豬》、《金魚》、《戴眼鏡的女孩》、《一直下雨的星期天》、《O孃》、《種樹的男人》、《第二性》、《論老年》、《異鄉人》、《鼠疫》,曾將十多年來每日進駐法國國家圖書館的讀書日記寫成《布朗修哪裡去了?一個普通讀者的法式閱讀》。


目錄

林中睡美人
小紅帽
藍鬍子
穿長靴的貓
仙女
灰姑娘
翹髮里克
小拇指

吉賽麗底斯
愚蠢的願望
驢皮記