作者簡介
加藤裕子
一九七〇年出生於東京。早稻田大學政治經濟學系畢業後,歷經女性雜誌編輯,一九九九年成為自由作家。同年前往美國,進入NPO團體The Vegetarian Resource Group,取材美國飲食文化、健康志向等主題執筆。
著作有《スシ、プリーズ!~アメリカ人寿司を喰う》(《Sushi Please!美國人吃壽司》)(集英社新書)、《食べるアメリカ人》(《美國人的吃》)(大修館書店)、《「シャキッといためる」を英語で言うと》(《用英語如何說「炒得爽口」》)(幻冬社)等。
譯者簡介
沈文訓
淡江中文系畢業。曾旅居日本學習與工作,回台灣後長期擔任日文口譯與文字翻譯。譯有《圖解行銷入門》、《OK媽媽快樂育兒法》、《圖解電漿入門》、《日本人的縮小意識》等書。
謝函芳
淡江大學日文系畢業,隨時以創造樂趣與喜悅為職志的文字工作者,現為專職譯者。譯有《為什麼日本樂天員工都說英語?》等書。
序 6
一 、「站」與「坐」 12
從「坐著廚房」演變到「站立廚房」/其實「坐著」也有方便之處/「折疊式矮飯桌」的和洋折衷/作家荷風為何感嘆?/坐墊,身體追求的「坐」姿/不拘泥空間的智慧
二、能運用自如的喜悅 24
理解「必要之物」的困難/頂多只是一塊布的魔法/超越只是實用物品的「用具」/必須最先備齊的生活必需品/如今水盆的使用方式/屏風是萬能的隔板/看透真正必要之物
三、恢復「恰好適當」 38
常溫保持食物的好處/吃完就不會落入黑箱/想要有真正的「涼爽陰暗處」/蓋板與食物保存的關係/想讓剩飯變好吃/桌邊備有一個飯桶,添飯次數會增加/在仰賴立即「便利」之前
四、真正懂得「一人份」52
一般用餐與請客都能使用/用餐後收拾的美好/可以宅配配送的收納箱/使用一個行李箱,輕鬆無負擔/藉由洗臉盆養成珍惜用水的習慣/洗臉盆適合四方形的洗臉臺/分辨一人份的用具
五、「整理」的習慣 68
為什麼物品會從衣櫥裡滿出來?/能夠分門別類一目了然的壁櫥/屬於睡衣的地方在哪裡/兼具整理與穿著概念的發想/試試看(放衣服的)無蓋箱子/思考往昔整理收納的系統
六、「保養」就是愛惜 80
早已失傳的老祖母智慧/木質地板與掃把蠻合拍的/掃帚裡存在著掃除的心/抹布在哪裡擰乾?/如何排除住宅的污水/「用完即丟」是悲哀的詞彙/如同春天降臨的房屋/愛護住所的用心
七、享受季節的心 96
竹製團扇下柔和的風/為睡覺的孩子搧風/夏日房間裡不可欠缺的竹簾/竹簾的影子告知季節/依偎在火盆旁的溫暖時光/整年不熄滅,溫柔的火/呼喚四季的到訪
八、每一天,整理好心情 112
用圍裙集中精神/圍裙之美/極貧之中,裝飾壁龕/欣賞物品的絕佳位置/即使只有片刻
九、有彈性的生活 126
對節慶活動充滿熱忱的雙親/繼承先人的智慧/節慶活動的力量運轉季節/換季為季節加以區別/「為防蟲蛀而曬衣書」是夏天大掃除/現代也要「防蟲蛀而曬衣書」/大掃除是「總有一天要做」的總決算/大掃除是活力源頭/為了不要累積「總有一天」
十、人際關係的微妙之處 146
出入頻繁的大雜院拉門/人與人面對面學到的事/日式房屋的簷廊是人們聚集之所/科技進步也無法彌補的事/「出入自由」之中的禁區/戰勝「干擾」
十一、探訪今後的「居住方式」162
以五感試著感受居住/因為正是有生命之物的樂趣/用金錢無法建造的房子/過去的用心加上今日的智慧/「長住」的選擇/符合風土民情的居住之美/建造當地生產當地消費的房子/從一間房子開始
後記 178
主要參考文獻 182