作、繪者簡介
拉凱.休謨(Lachie Hume)
拉凱在十二歲時,為七年級的計畫寫下了這個故事,並繪製了插圖。
他的老師給了他九分(滿分十分)。我們猜想她扣了一分,是因為拉凱叫克蘭西「母牛」(cow),而不是「小公牛」(steer)。
我們覺得修改這個錯誤,會破壞這個故事,無論如何,我們很愛這個故事,它原本就很棒了!
譯者簡介
詹宛樺 (Amy Chan)
英國巴斯大學口筆譯碩士,現為自由譯者。
從小就喜歡看各式各樣的繪本,對語言有濃厚的興趣。
翻譯過各式企業文件及字幕,擅長藝術、時尚、金融、科技等領域。
《嘰哩咕嚕三寶》是她的第一本童書譯作。