会员   密码 您忘记密码了吗?
1,574,159 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > 美麗新世界
美麗新世界
上一张
下一张
prev next

美麗新世界

作者: 阿道斯.赫胥黎
出版社: 逗點文創結社
出版日期: 2021-01-01
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT380.00
市场价格: RM57.80
本店售价: RM51.45
促销价: RM50.86
剩余时间: 请稍等, 正在载入中...
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

娛樂中毒,是最邪惡的統治手段!
 
歡迎光臨「非胎生人類」的美麗新世界
青春、性愛、毒品,想要什麼政府都給你!
一路玩到掛,這種生活有什麼不好?
 
  ★邪惡政權最愛的「人類完全操控手冊」!
  ★科幻小說家 唐澄暐 翻譯、科幻評論家 楊勝博 導讀、哲學作家 朱家安 賞析
  ★小子 設計、漫畫家 阿諾 插圖
 
  瑪格麗特.愛特伍(小說家,《使女的故事》作者):
  「二十世紀可視為兩種人造地獄之間的競賽――歐威爾《一九八四》那陷入困境的國家極權主義,以及《美麗新世界》享樂主義式的替代天堂,在那裡所有的一切都是消費品,人們被設計製造成永遠幸福。」
 
  尼爾.波茲曼(評論家,《娛樂至死》作者):
  「歐威爾擔心我們會毀於自身所惡,赫胥黎害怕我們會毀於自身所愛。」
 
  那是一個美麗的新世界。
 
  在那裡,人人屬於彼此;
  恪守本分、遵循階級。
  性是自由開放的;
  只要一片梭麻,煩惱全無。
 
  在那裡,福特是新的上帝,
  自動化生產滿足所有需求;
  人民不需要父母生育,
  也不需要莎士比亞與聖經。
 
  如此幸福,
  美麗的新世界啊……
 
  《美麗新世界》是英國作家阿道斯.赫胥黎於一九三二年發表的作品,與《我們》、《一九八四》並列為西方科幻三大反烏托邦小說。赫胥黎筆下的二十六世紀,人們以瓶子生產出來,並透過各種方式對自身階級產生依賴,終其一生不想改變自己的社經地位;守貞、守財的觀念不復存在,用藥合法化也讓社會更加安定。
 
  這樣的世界,難道不是烏托邦?每日每夜遭受日常磨難的你我,難道不想活在其中?
  一本指向未來,卻點出人類文明發展困頓的科幻經典。
  「你們要記得,在那段噁心的胎生日子裡,孩子都是由他們的雙親養大,而不是國立制約中心。」
 
本書特色
 
  ★奠定科幻反烏托邦類型的二十世紀三大反烏托邦小說之一。
  ★精準預言當代社會的困境:科技中毒、消費主義、性與毒品氾濫。
  ★屬於科幻迷的反烏托邦經典全新譯本――收錄全新導讀、賞析與插圖。
 
媒體推薦
 
  「閱讀《美麗新世界》,不可能不被赫胥黎那毛骨聳然的洞見所折服。」――《新政治家》
 
  「赫胥黎筆下虛構的人類孵化場如今成為現實。其後果意味深遠,令人……無比不安。」――《星期日泰晤士報》
 
  「一個嚴正的警告……充滿了尖銳的機智與兇惡的坦率。挑釁、刺激,震驚而耀眼。」――《觀察家報》
 
  「機智非凡、邏輯逼人、表現精巧,是赫胥黎嘲諷作品中的最高呈現。」――《泰晤士報》


作者介紹

作者簡介
 
阿道斯.赫胥黎(Aldous Huxley,1894-1963)
 
  英國作家、哲學家;以小說、散文聞名,也出版過遊記、詩歌、劇本。赫胥黎被認為是當代最重要的知識分子之一,共出版近五十部著作。作為一名和平主義者,赫胥黎融合了他對哲學神祕主義與普世主義的觀點,思考並想像資本主義下的社會轉變、殖民主義下的文化浩劫對未來所產生的影響。
 
  「文字可以像X光一樣──什麼都能穿透。讀了,就被刺穿。」
 
  赫胥黎出生自著名的「赫胥黎家族」,畢業於知名的牛津大學貝利奧爾學院,在四十三歲時移居美國洛杉磯好萊塢直到過世。他一共被提名諾貝爾文學獎七次,並在過世前一年獲得英國皇家文學學會的榮譽頭銜。他最著名的作品是1932年出版的反烏托邦小說《美麗新世界》;在臺出版的作品亦有《眾妙之門》、《赫胥黎喻世人情故事集》與《島》。
 
譯者簡介
 
唐澄暐
 
  喜歡怪獸和空想世界的創作者。著有短篇小說集《陸上怪獸警報》、長篇小說《蔣公銅像的復仇》等。譯有《怪獸大師圓谷英二:發現日本特攝電影黃金年代》、《五十億年的孤寂:繁星間尋找生命》、《錫安主義:猶太復國主義的起始、終篇與續章》、《他是否尚在人間:馬克.吐溫幽默故事集》等書。


目錄

導讀:現在,也許是我們離《美麗新世界》最近的時刻◎楊勝博
美麗新世界 內文
賞析: 為什麼心滿意足還不夠?《美麗新世界》的提問◎朱家安
譯後記:在這個年代,我們怎麼靠近這本小說◎唐澄暐