作者簡介
儒勒.凡爾納 Jules Gabriel Verne(1828.2.8~1905.3.24)
科幻小說之父,法國小說家、劇作家、詩人,現代科幻小說的重要開創者之一。知名著作有《環遊世界八十天》《地心歷險記》《十五少年漂流記》……等。
據聯合國教科文組織的資料,凡爾納是世界上被翻譯的作品第二多的名家,僅次於阿嘉莎.克莉斯蒂,位於莎士比亞之上。聯合國教科文組織最近的統計顯示,全世界凡爾納作品的譯本已累計達4751種,他也是2011年世界上作品被翻譯次數最多的法語作家。在法國,2005年被定為凡爾納年,以紀念他的百年忌辰。
繪者簡介
阿方斯.德紐維爾 Alphonse de Neuville(1835.5.31~1885.5.18)
法國學院派畫家,師承浪漫主義大師德拉克洛瓦,作品特色為強烈的戲劇性和愛國主義,並以普法戰爭主題的繪畫聞名,畫作多收藏於聖彼得堡冬宮與紐約大都會博物館。除了繪製油畫,也跨刀為凡爾納繪製《海底兩萬里》和《環遊世界八十天》的插畫。在《海底兩萬里》的110幅插畫中,他繪製了86幅(第12章起)。
艾鐸.里歐 Édouard Riou(1833.12.2~1900.1.27)
法國插畫名家,長期與凡爾納合作,共繪製包含《海底兩萬里》在內的六本小說插畫。他的插畫場景活潑,人物形象鮮明。在《海底兩萬里》的110幅插畫中,有24幅出自他手(前11章),並以法國名將查拉將軍(Colonel Charras)為原型,繪製了著名的尼莫船長,其氣質突出,契合人物特性,連凡爾納也深表贊同。
譯者簡介
許雅雯
生於屏東,自清華大學中國文學系、高師大華語教學研究所畢業後,在海內外從事了近十年華語教學工作,也致力於語言政策研究。多年前定居里昂,一頭鑽進文字與跨語言的世界,譯有《布拉格漫步》《我曾經愛過》《誰殺了羅蘭巴特?解碼關鍵字:語言的第七種功能》(野人文化出版)等。
第一部
01 神出鬼沒的海礁
02 贊成與反對
03 遵命
04 尼德.蘭
05 展開冒險
06 全速前進
07 未知的鯨類
08 動中之動
09 尼德.蘭的憤怒
10 討海人
11 鸚鵡螺號
12 萬能的電力
13 數據
14 黑潮
15 邀請函
16 海底漫遊
17 海底森林
18 太平洋底四千里
19 瓦尼科羅島
20 托雷斯海峽
21 登陸數日
22 尼莫船長的電網
23 強迫睡眠
24 珊瑚王國
第二部
01 印度洋
02 尼莫船長的新提議
03 價值千萬的珍珠
04 紅海
05 阿拉伯隧道
06 希臘群島
07 地中海四十八小時
08 維哥灣
09 消失的大陸
10 海底煤礦
11 馬尾藻海
12 抹香鯨與鬚鯨
13 冰原地帶
14 南極
15 小事故,還是大災難?
16 缺氧
17 從合恩角到亞馬遜河
18 章魚
19 灣流
20 緯度四十七度二十四分與經度十七度二十八分
21 大屠殺
22 尼莫船長最後的話語
23 結局