作者簡介
劉永晧
法國巴黎第八大學意義實踐與理論研究所電影暨美學博士)L’École Doctorale Pratiques et Théories Du Sens),現任職於世新大學廣播電視電影學系助理教授。
《電影欣賞學刊》學術委員(2004至今)、《電影欣賞學刊》學術委員副召集人(2007-2009)。獲2012國科會特殊優秀人才獎勵與2014科技部(原國科會)特殊優秀人才獎勵獲獎人員。
論文見於《中外文學》、《文化研究》、《藝術學研究》、《思與言》、《藝術評論》、《戲劇學刊》、《電影欣賞學刊》、《世新人文學報》等眾多學術刊物。
著有《小電影學:電影複像、轉場換景與隙縫偷渡》(左耳文化,2010) ,《在場影像》(赤道出版,2015)。主要研究為電影理論、電影美學、當代歐洲思潮、當代藝術、家庭電影研究、日記電影研究、數位電影研究等。最新學術著作為《失衡的電影文本:王家衛電影分析》。
自序
Preface
【論文】
王家衛《墮落天使》中的失語現象──
失去的母語與多出的電影語言
The Lost Langue Phenomenon in Wong Kar-wai's Fallen Angels ─
The Lost and Found, the Mother Tongue and the Home Movie
排演、重複與愛的幻覺──
分析王家衛的《花樣年華》
Rehearsal, Repetition and the Illusion of Love ─
Analyzing Wong Kar-wai's In the Mood for Love
分析王家衛的《花樣年華》從第275 個鏡頭到第298 個鏡頭:
上下樓梯的女人、走廊與迷宮、電影與它的皺褶
Analyzing Shot 275 to Shot 298 in Wong Kar-wai's In the Mood
for Love ─
The Ascending and Descending Woman, Corridor and Labyrinth,
and Cinema and Its Folds
《2046》中的時間指涉──
連續性與斷裂性與永恆回歸
The Temporal Referentiality in 2046 ─
The Continuity, Discontinuity and the Eternal Return
失衡的電影文本──
分析王家衛電影《我穿越9000 公里為了把您點燃》中的引用、省略、
中斷、斷裂與刪扣
The Imbalance Filmic Text ─
Analyzing the Quotation, Ellipsis, Interruption, Rapture and Syncope in
Wong Kar-wai's I Travelled 9000 km To Give It To You
速度思考、視覺機器與寂寞漂移──
分析王家衛的電影《跟蹤》
Thinking Speed, Visual Machine, and Drifting Loneliness ─
Analyzing Wong Kar-wai's The Follow
【書評】
王家衛電影研究在法國──
Review of Studies on Wong Kar-wai's Films in France ─
論文出處與說明
引用書目