会员   密码 您忘记密码了吗?
1,575,890 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 语言学习 > 中文/方言 > 華語趣味成語(印尼語版):Buku Peribahasa Mandarin yang Mudah Untuk di Pelajari
華語趣味成語(印尼語版):Buku Peribahasa Mandarin yang Mudah Untuk di Pelajari
上一张
華語趣味成語(印尼語版):Buku Peribahasa Mandarin yang Mudah Untuk di Pelajari
下一张
prev next

華語趣味成語(印尼語版):Buku Peribahasa Mandarin yang Mudah Untuk di Pelajari

作者: 楊琇惠
出版社: 五南
出版日期: 2017-11-28
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT300.00
市场价格: RM45.64
本店售价: RM40.62
促销价: RM40.16
剩余时间: 请稍等, 正在载入中...
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  想提升華語讀、寫能力,使其華語程度更上一層樓,就應該要多閱讀,單字量累積夠了,自然能下筆成章。

  但要編撰哪一類文章,才能吸引閱讀呢?幾經琢磨後,一本充滿趣味、詼諧幽默的成語故事集──《華語趣味成語》於焉誕生。期使不但能從中學習到成語的意涵及其用法,還能藉由故事的鋪陳來學習文章的起承轉合;此外,於字裡行間的閱讀,也能自然習得正確的語法結構和恰當的用辭技巧,可謂一舉數得。

  本書分為動物篇、數字篇、自然篇、文化篇四個單元,共收錄88則成語。每則均有解釋、例文(即故事)及生詞等三部分。期以簡潔文字、活潑的情境插圖,輔以漢語拼音、中文、英文等,提升華語程度。簡介如下:

  1. 解釋:針對成語的意義做清楚的說明,並附有英文版解說文字。

  2. 例文(即故事):透過各種生活小故事,來更深入的了解成語的意義。

  期使讓學生易學易記,還能讓學生舉一反三,前後對照,增進學習成效。
  
  Ingin meningkatkan kemampuan pembacaan dan penulisan bahasa mandarin anda ? Mendapatkan peningkatan level mandarin Anda ke tingkat berikutnya ? Marilah   memperbanyak membaca, dengan bertambahnya jumlah kosakata, maka perlahan demi perlahan dengan sendirinya akan dapat mulai menuliskan sebuah karangan.
  
  Akan tetapi, hendak menulis karangan jenis apa yang akan menarik untuk dibaca oleh pembaca ? Setelah melewati beberapa tahap penyulingan, kami mempersembahkan penerbitan “ Peribahasa Mandarin yang Menarik ”untuk anda. Sebuah buku cerita peribahasa mandarin yang lengkap dan menarik, dimana menggunakan cara penulisan yang jenaka nan cerdik. Anda tidak hanya dapat mempelajari arti peribahasa dan penggunaannya, juga dapat melalui penguraian cerita yang kami karang bertransisi ke sudut pandang yang lain. Selain dari itu, dengan bacaan yang dibalut oleh barisan tulisan tersebut, Anda pasti akan dapat dengan sendirinya mempelajari struktur tata bahasa yang benar dan teknik penggunaan kata yang tepat, dapat dikatakan dengan sekaligus mendapatkan keuntungan banyak.
  
  Buku ini dibagi menjadi empat kategori besar : Hewan, Angka, Alam, Budaya. Dengan total 88 susunan peribahasa. Setiap peribahasa dilengkapi dengan penjelasan, contoh kalimat, cerita dan juga bagian kosakata. Diurai dengan kata-kata yang ringkas dan   gambaran situasi yang jelas. Memperdalam bahasa mandarin Anda dengan disertai dengan pinyin, bahasa mandarin dan bahasa inggris.
  
  Pengenalan buku seperti yang disimpulkan dibawah ini :
  1. Penjelasan : Berorientasikan terhadap penjelasan peribahasa yang tepat, dilengkapi dengan penjelasan dalam bahasa inggris.
  2. Contoh Peribahasa dan Cerita : Melalui beragam cerita kehidupan sehari-hari untuk menyimpulkan sebuah arti dari peribahasa itu sendiri.
  
  Dengan seperti ini, tidak hanya mudah di pelajari dan di ingat, pelajar dapat mengambil kesimpulan dari contoh yang lain, membandingkan berikutnya dengan yang sebelumnya, menambahkan hasil pembelajarnnya.
  
  成語是老祖宗的智慧結晶,蘊含著人生的大道理。
  以最有效的方法幫助外國人學習成語,是我們編寫這本《華語趣味成語》的主要宗旨。
  我們希望能運用簡潔的文字,搭配例文及30幅活潑的情境插畫,來增進學生的學習成效。
  
  Peribahasa adalah kumpulan warisan dari nenek moyang, berisi tentang nasehat asas hidup yang bermakna. Kami mengarang buku “Peribahasa Mandarin yang Menarik” dengan tujuan membantu orang asing melalui cara yang paling efektif untuk mempelajari peribahasa . Kami berharap dalam penggunaan tulisan yang ringkas, disertai dengan contoh kalimat dan 30 gambar yang dinamis, dapat menambah hasil pembelajaran para pembaca buku ini.
  


作者介紹

作者簡介

楊琇惠(Cristina Yang)


  民國六十年生,台北人,射手座。
  十五歲時,移民阿根廷,旅居他鄉六年。在經由異國文化的洗禮後,豁然照見自己,並開啟了探索原鄉的旅程,而「中文」竟成了「回家」唯一的一條路。
  「回家」的路雖然遙遠,但是有「中文」相伴,再遠,都會有到的那一天。
  現職:台北科技大學華語文中心主任
  學歷:臺灣師範大學國文所博士
  教授課程:莊子、中國思想史、佛學與人生、《西遊記》、兒童文學及外藉生華語。
  e-mail:[email protected]
  
  Pengenalan pengarang
  
  楊琇惠 Yang Xiu Hui(Cristina Yang)

  Lahir di tahun Taiwan 60 tahun,orang Taipei,Sagitarius。
  Saat di usia 50,pindah dari Argentina,pulang ke kampung halaman menetap selama    6 tahun 。Setelah melewati ujian dari adat beberapa negara,malah menemukan diri sendiri,dengan begitu mulai menjelajahi perjalanan ke kampung halaman,dan「bahasa mandarin」tidak disangka menjadi jalan saru-satunya untuk「pulang ke rumah」。
  Biarpun jalan「pulang ke rumah」masih nan jauh,tapi    selama ada teman「bahasa mandarin」menemani,sejauh apapun,suatu hari akan lah sampai。
  Pekerjaan sekarang:Universitas Taipei Teknologi, direktur pusat mandarin
  Pendidikan:Universitas Normal Taiwan, profesor bahasa mandarin
  Program profesor:Zhuang Zi、Sejarah Pemikiran China、Ajaran Buddha dan Kehidupan、《Perjalanan ke Barat》、Pelajaran Bahasa Anak dan Bahasa Mandarin Orang Luar。
  e-mail:[email protected]
  
譯者簡介

李良珊(Li Liang Shan)


  印尼華裔,祖籍廣東梅縣
  長大於新加坡,英文名為Caroline
  中國華南師範大學學士
  對正體有所興趣就開始學起正體字
  於台灣中原大學接受師資培訓
  現職為華文教師,輔導到台灣念書的學生。
  希望能在印尼推廣華文教育,這本教材書能讓更多人學好中文。
  
  Pengenalan penerjemah
  李良珊 Li Liang Shan
  Orang Indonesia chinese,keturunan Guang Dong,Mei Xuan.
  Besar di Singapura,bernama inggris ,Caroline.
  Sarjana Seni,jurusan Bahasa Mandarin di Universitas Normal South China
  Mulai mendalami Mandarin Tradisional sejak dari mulai menyukainya
  Mengikuti Pelatihan guru di Taiwan,Universitas Chung Yuan
  Sekarang seorang pengajar bahasa mandarin,melatih murid yang akan belajar di Taiwan。
  Berharap dapat menyebar-luaskan pengajaran bahasa mandarin di Indonesia,juga berharap materi buku ini dapat membuat lebih banyak orang mempelajari mandarin dengan baik.
 


目錄

一、動物篇
膽小如鼠
對牛彈琴
騎虎難下
虎頭蛇尾
調虎離山
狡兔三窟
守株待兔
生龍活虎
畫龍點睛
打草驚蛇
杯弓蛇影
車水馬龍
走馬看花
露出馬腳
識途老馬
亡羊補牢
順手牽羊
殺雞儆猴
鶴立雞群
雞犬不寧

二、數字篇
一見鍾情
一見如故
百聞不如一見
三顧茅廬
一箭雙鵰
孟母三遷
顛三倒四
五花八門
六神無主
七竅生煙
七上八下
半斤八兩
一言九鼎
九牛二虎之力
十全十美
十年寒窗
百口莫辯
百思不解
千言萬語
千辛萬苦
讀萬卷書行萬里路
萬無一失

三、自然篇
世外桃源
久旱逢甘雨
山明水秀
拈花惹草
撥雲見日
披星戴月
眾星拱月
斬草除根
排山倒海
花前月下
柳暗花明
水落石出
鳥語花香
草木皆兵
移花接木
空穴來風
雪上加霜
錦上添花
風平浪靜
風吹草動

四、文化篇
塞翁失馬
江郎才盡
東施效顰
助紂為虐
愚公移山
班門弄斧
醉翁之意不在酒
姜太公釣魚願者上鉤
破釜沈舟
杞人憂天
臥薪嘗膽
臨時抱佛腳
成人之美
子虛烏有
黃梁一夢
韋編三絕
青梅竹馬
弄璋之喜
井底之蛙
破鏡重圓
過河拆橋
妙手回春
唇亡齒寒
才高八斗
三從四德
三十六計走為上策

生字表