会员   密码 您忘记密码了吗?
1,567,073 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > 夜曲
夜曲
上一张
夜曲
下一张
prev next

夜曲

作者: 石黑一雄
出版社: 新雨
出版日期: 2018-06-15
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT350.00
市场价格: RM53.24
本店售价: RM47.38
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  如果讀者想要立刻愛上石黑一雄,應該去讀《夜曲》—吳明益

  ◆《長日將盡》作者 諾貝爾文學獎得主石黑一雄

  從義大利的廣場,到好萊塢旅館的貴賓樓層;從年輕的夢想家,到露天咖啡座的樂手,再到過氣的明星;這些我們所看見的人物,都有著某種無可逃避的糾結。
  
  優雅、親密且機智風趣,這部五重奏標誌著一個縈繞於心的主題——即使年華漸漸老去,曾經擁有的關係已然崩毀;或是一個青春的希望逐漸遠去,我們依然努力掙扎著,讓生命中的浪漫之火不會倏然熄滅。

  .〈抒情歌手〉乘著小船緩緩漂流,在黑暗和燈火微明交替中,等待,繞著一圈又一圈,該以什麼方式走完將盡未盡的時光。

  .〈或雨或晴〉綴著星光的夜晚,重新省視因現實遺失的初衷,音樂成為最關鍵的憑藉。因為缺席,所以更加深刻。

  .〈莫爾文丘〉尚未完成的歌曲在山丘間隨風吹拂,消散在綿延敞開的景色裡。美麗而困頓的大好時光,短暫邂逅的旅人,對比著遲暮的憂愁。

  .〈夜曲〉深夜的寂靜在空氣中懸浮。舞台簾幕緩緩開啟……職業演奏生涯裡,曾有兩次上台獨奏時,竟忽然不知道該怎麼開始——而人生繼續在走。

  .〈大提琴手〉被吹動的蕾絲窗簾揉糊瀉進的陽光,在許多神秘的午後,追尋演奏中難以言明的部分,陌生的心靈短暫交會,又各自走回現實。

  「這還是一本小說,只是分成五個不同的樂章。也許,更好的說法是,這本書比較像是一張專輯唱片,你就是不希望有些歌被用單曲的方式發行。」——石黑一雄

  石黑在這本小說集的首頁,題獻給他一直以來的經紀人德博拉.羅婕思(他的寫作老師安潔拉卡特在一九八○年介紹認識),一位在英國出版界以邋遢、耐心、堅定又有品味而著稱的傳奇人物,或許就是要感謝她,這個獨具慧眼的伯樂,在三十年前將他拉離了無人聞問的泥沼,給予他信心,讓他找尋到了另一種聲音,另一種獨特而動人的歌唱方式,最終讓全世界的人都願意傾耳細聽,也都能夠為之著迷。――鄭至皓

名家推薦

  五首嘗試去撫慰無可撫慰孤獨靈魂的抒情詩……如同演奏夜曲時的主旋律與伴奏,讓石黑一雄的文字在你心頭如歌流過。――吳明益

  在有聲與無聲、音樂與靜謐之間,追尋著曖昧迷離的模糊地帶。
  石黑一雄帶領我們沉醉在一個看似寫實,卻其實散發著朦朧、扭曲、夢樣的世界,去捕捉生命為愛心碎的瞬間。――鄭至皓

  在這些充滿巨大情感力度的小說中,他揭露了隱藏在我們自以為是的安身立命之道背後,那個無底的深淵。──諾貝爾文學獎受獎理由

  它們靜靜地走近你,卻讓你始終縈繞於心……這些珠玉般的篇章,只能出自於一位偉大編織者之手。──大衛•悉士頓《倫敦旗幟晚報》

  石黑一雄的作品,有著如歌似的韻律,反覆出現的主題,從而衍生出不同的樣貌。字裡行間透出音樂語言中指稱的高泛音,隱藏在看似單調實則豐滿的敘事底下;掩卷之餘卻頻頻回響,餘音久久不散。──珍˙施玲《每日電訊報》

  優雅且動人,展現了石黑一雄組合感傷、節制與療癒的獨特能力。它是一部有關失意的故事,但卻將失意加以昇華,並賦予它成為一種人之常情。──瑪格麗特.德拉布爾《衛報》

  讓人愛不釋手。那些時光流轉與悠揚的音符,讓這趟旅程絕對值得。――克莉絲提安.豪斯《獨立報》

  這些故事不是真的關乎音樂,無論從何種角度看,更像是感情關係的研究,關於名聲、成就等再現實不過的處境。――強納森.柯伊《金融時報》

  每一篇都以它獨特的方式令人心碎,但又帶有某種偉大喜劇的成分,並且都蘊含著石黑一雄作品中一貫擁有的吸引力。――《觀察者》

  石黑一雄小說中的人物都好像似曾相識,無論是不是我們所熟知的名人;作者所述說的內容、情緒及想法,在在表現了世界的真實模樣。――丹尼爾.蓋瑞特《當代小說評論》

  精心打造,沒有用上太多材料卻是驚喜連連,使讀者讀來感覺豐富、樂趣橫生。讀完不禁令人好奇,石黑一雄下次又將帶給我們什麼樣的故事?――麥可.葛拉《泰晤士報》

 


作者介紹

作者簡介

石黑一雄


  日裔英籍小說家。

  一九五四年十一月八日生於日本長崎市,一九六〇年,父親赴英國國家海洋學院從事研究,舉家遷居英國。大學時代,石黑一雄進入肯特大學(University of Kent)就讀,主修英文和哲學,畢業後赴東英吉利大學(University of East Anglia)攻讀創意寫作學位,當時即練就細膩優雅的獨特文風。年輕時,尚未以作家為業的石黑一雄曾短暫投入社福工作,小說作品如今已被翻譯超過三十種語言,他以「國際主義作家」自居,由於移民作家的特殊身分,並與另兩位印度裔小說家維迪亞德哈爾.奈波爾(V. S. Naipaul)、薩魯曼.魯西迪(Salman Rushdie)稱「英國文壇移民三雄」。論者以為石黑一雄是亞裔作家中,少數不以移民背景或文化差異作為主要創作題材的作者,「移民身分」正是石黑一雄作品最隱晦且不被置諸題旨的「反高潮」,其作品不刻意操作亞裔的族群認同,往往關懷普遍的人情、感性經驗與個體的孤獨景況,深沉的特質使他被英國《衛報》評論為「最近乎卡夫卡小說世界」的當代作家。一九九五年,因為對文學的卓越貢獻,獲英國皇室頒發文學騎士勛章(官佐勛章,簡稱OBE);一九九八年獲授法國藝術暨文學騎士勛章(Ordre des Arts et des Lettres),現為英國皇家文學會研究員,與其妻女定居於倫敦。迄今石黑一雄有七部長篇小說:一九八二年《群山淡景》獲「英國皇家學會」(Royal Society of Literature)溫尼弗雷德.霍爾比獎(Winifred Holtby Prize);一九八六年《浮世畫家》獲英國曁愛爾蘭圖書協會(Booksellers Association of the UK and Ireland)頒發「惠特布萊德」年度最佳小說獎(Whitbread Book of the Year Award),並獲英國布克獎(Booker Prize)提名;一九八九年《長日將盡》獲英國布克獎,並登上《出版家週刊》年度暢銷榜書單;一九九五年《無可撫慰》贏得「契爾特納姆」文學藝術獎(Cheltenham Prize);二〇〇〇年《我輩孤雛》入圍布克獎提名;二〇〇五年《別讓我走》入圍曼布克獎(Man Booker Prize)最後決選名單,並獲「歐洲小說獎」(European Novel Award)。二〇〇五年出版睽違十年的長篇新作《被掩埋的巨人》。

譯者簡介

吳宜潔


  台大外文系畢業,英國瑞汀大學兒童文學碩士。覺得人是最奧妙深邃的文本,期許自己能盡可能地詮釋、解讀。現為專職譯者,譯有「瑪麗.包萍」系列、《偽倫敦》、《夜曲》、《完美:一個背叛與重生的故事》等。

 


目錄

無可撫慰的抒情詩  吳明益
音樂與靜謐交界、說與不說之間  鄭至皓
抒情歌手  Crooner
或晴或雨  Come Rain or Come Shine
莫爾文丘  Malvern Hills
夜曲  Nocturne
大提琴手  Cellists