会员   密码 您忘记密码了吗?
1,575,889 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > 和日本文豪一起吃麵:烏龍麵、蕎麥麵、炒麵、餃子等
和日本文豪一起吃麵:烏龍麵、蕎麥麵、炒麵、餃子等
上一张
和日本文豪一起吃麵:烏龍麵、蕎麥麵、炒麵、餃子等
下一张
prev next

和日本文豪一起吃麵:烏龍麵、蕎麥麵、炒麵、餃子等

作者: 古川綠波,佐藤垢石,宮本百合子,林芙美子,森鷗外,永井荷風,豐島與志雄,長谷川時雨,田中貢太郎,久保田萬太郎,寺田寅彥
出版社: 四塊玉文創
出版日期: 2019-08-06
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT280.00
市场价格: RM42.60
本店售价: RM37.91
促销价: RM37.49
剩余时间: 请稍等, 正在载入中...
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

蕎麥麵, 除穢招財、除舊迎新必吃
烏龍麵,人氣不敗的市井口味
好吃的專門店遍及各地——
麵、高湯、調味、配菜
一碗樸素的國民麵食
一份簡單又濃稠的幸福感

  既定印象是關西吃烏龍麵,關東吃蕎麥麵;還聽說古代有個規定,說武士和老饕就要吃「盛蕎麥麵 」,市井商人、工匠得吃「湯蕎麥麵」,平民百姓則是吃「烏龍麵」。無論你屬於哪一派,本書讓讀者有機會全「麵」體驗,從蕎麥麵、烏龍麵、炒麵到煎餃,選錄了十二篇麵食作品。

  江戶時代,蕎麥麵成為庶民常吃的食物,是一道典型的傳統食物,各地有其傲人的做法與執著的食用方式。蕎麥麵除了是東京都人一般的喜好之外,也被當作是搬家時的賀禮或是略表心意時的禮物,過年習俗和基本吃法也形成文化。由於需求甚大,因此以此為業的店家數量眾多。書中以蕎麥麵為題的作品有女作家長谷川時雨〈舊聞日本橋——蕎麵屋利久〉、以及田中貢太郎的作品〈鮭魚作祟〉。

  與蕎麥麵相比,烏龍麵的歷史更為悠久。甚至在戰爭期間時局不好,政府鼓勵大家節省米糧,還要民眾改吃烏龍麵或麵包。佐藤垢石在〈烏冬麵〉描寫為了改善家裡高漲的伙食費,給小孩吃烏龍麵和麵包代替米飯,沒想到開銷更大!「從那天之後,哥哥每天傍晚放學回到家,都要吃兩碗湯烏龍麵,吃完還會露出一臉差強人意的表情。」成了夫妻倆家計上的一大難題。烏龍麵也被視為沒有老婆的人僅能煮出的菜單,在森鷗外的作品〈單身〉中,家裡客人為此抬槓起來:「『我吃不下了,烏龍麵就免了。這個家裡要是有夫人在的話,我可不會乖乖地拿烏龍麵來下酒。』這番話成了導火線,引爆了一番『有妻、無妻』的論戰。」讓人意外發現原來「神童鷗外」也有被催婚的時候,十分有趣。

  琳瑯滿目的國民麵食、簡單又濃厚的滋味,跨越時代流傳至今,並存在有「麵天國」之稱的日本。找一家你喜愛的麵館,推開拉門、掀起暖簾,準備跟著文豪大口慢吃麵食世界裡的美好滋味吧!   

專文推薦

  廖秀娟|元智大學應用外語學系副教授、日本大阪大學博士

滿足推薦 (順序按姓氏筆畫排列)

  作家|一青妙
  國立中央大學中文系助理教授|胡川安
  《指間的鹽》作者|梅村月
 


作者介紹

作者簡介

古川綠波(ふるかわ ろっぱ,1903-1961)


  一九三〇年代家喻戶曉的諧星。一九二五年,自早稻田大學英文系中輟後,因模仿各種聲音的表演而踏上演藝之路,曾任戰後第一屆「紅白音樂大賽」(紅白歌唱大賽的前身)的白組主持人。文學作品以電影評論和散文為主。酷愛美食,著有《綠波食談》和《悲食記》這兩本專談飲食的散文集。

佐藤垢石( さとう こうせき,1888-1956)

  隨筆家、釣魚評論家。熱中釣魚,筆名「垢石」為釣魚用語。曾任報知新聞社記者,以「香魚友釣法」、「狸汁」等主題大量發表隨筆,對日本現代釣魚評論有重大貢獻。亦擅寫旅行、飲食、酒文化、豔笑譚與政界八卦等,曾出版《香魚友釣法》、《隨筆狸汁》、《垢石釣遊記》等。

宮本百合子(みやもと ゆりこ,1899-1951)

  小說家。出生於東京小石川,舊姓中条。一九一六年進入日本女子大學英文系就讀,十七歲發表以窮苦百姓生活為題材的小說處女作〈貧窮的人們〉,獲得「天才少女」之美譽。在寫作之外亦參與政治活動,曾多次因與政府思想牴觸入獄。入獄期間寫給丈夫的四千多封書信後結集成冊,以《十二年的書簡》為題出版。

林芙美子(はやし ふみこ,1903-1951)

  暢銷女流小說家。出生於北九州門司市。二十七歲出版自傳體長篇小說《放浪記》確立文壇地位。曾獨身遠赴巴黎旅行,二戰期間更以戰地作家身分前往中國、爪哇、法屬印度等地。著有《晚菊》、《浮雲》等代表作,刻畫戰後日本社會男女間的苦澀情感流動,並以《晚菊》獲得第三屆「女流文學者獎」。

森鷗外(もり おうがい,1862‐1922)

  軍醫、小說家。一八六二年出生於日本島根縣津和野町,本名森林太郎。年僅十五便進入東京大學醫學院就讀,畢業後即受政府之命出任陸軍軍醫,二十二歲被陸軍選派赴德留學。歸國後,將留學期間與一位德國女子的悲戀故事寫成小說處女作〈舞姬〉,於文壇展露頭角。在日本文學史上與夏目漱石齊名,有明治、大正時代文豪雙壁美稱。

久保田萬太郎(くぼた まんたろう,1889-1963)

  俳句詩人、小說家、劇作家。一八八九年出生於日本東京淺草,慶應義塾大學文科畢業。一九一一年在學期間發表小說〈朝顏〉於永井荷風創刊的《三田文學》,同年劇作〈序幕〉獲選刊登於《太陽》雜誌,躋身「三田派」新進作家之列。代表作有小說〈末枯〉、〈春泥〉,劇作〈雨空〉、〈大寺學校〉等。

永井荷風(ながい かふう,1879〜1959)

  小說家,本名壯吉,號金阜山人、斷腸亭主人。生於東京小石川,擁有深厚漢學修養,又受母親影響,熟習歌舞伎及日本傳統音樂。二十多歲赴歐美,歸國後任慶應大學教授,任職期間編輯雜誌《三田文學》。其後辭任,發表許多小說及隨筆,晚年獲政府頒發文化勳章。代表作有《濹東綺譚》、《日和下駄》等。另有作品《斷腸亭日乘》,是他四十多年來的日記。

豐島與志雄(とよしま よしお,1890-1955)

  小說家、翻譯家。出生於福岡縣,東京大學法文系畢業,在學期間同芥川龍之介、菊池寬等人發起《新思潮》第三次復刊,與太宰治交情匪淺。出版有長篇小說《白色的早晨》、短篇小說《山吹之花》等。在翻譯方面的成就勝於文學創作,一九一七年所譯法國小說家雨果的《悲慘世界》成為暢銷譯本,至今仍廣為流傳。

長谷川時雨(はせがわ-しぐれ,1879-1941)

  初代女流劇作家、小說家。明治十二年出生於東京府日本橋區。十七歲時師事歌人佐佐木信綱學習古典,一九〇一年發表短篇小說〈埋火〉於《女學世界》獲得特賞。一九二三年創刊《女人藝術》雜誌,除了連載以自身細膩觀察日本橋人情世態與風俗後創作的《舊聞日本橋》外,林芙美子代表作《放浪記》亦首見於該雜誌,為後代女流作家嶄露頭角提供了絕佳舞台。

田中貢太郎(たなか-こうたろう,1880-1941)

  小說家、日本怪談巨匠。先後擔任教師、報社記者等職務。自言深受中國小說家蒲松齡影響,於一九一八年首次嘗試創作怪談《魚妖.蟲怪》發表於《中央公論》,旋即掀起怪談創作熱潮,開啟其後致力於怪談寫作、改編與翻譯的創作生涯。一九三四年出版《日本怪談全集》,奠定他在日本怪談文學領域的泰斗地位。

寺田寅彦(てらだ とらひこ,1878-1935)   

  散文、俳句作家,也是一位地球物理學家。出生於東京,高中時受英文老師夏目漱石、物理老師田丸卓郎的影響,立志鑽研文學與科學。一八九九年進入東京帝國大學理學院就讀,在學期間多次在雜誌《不如歸》上發表散文作品。曾任東京帝國大學教授、理化學研究所研究員,亦為帝國學士院會員。著有《冬彥集》、《藪柑子集》等散文集。

譯者簡介

張嘉芬


  成功大學中文系畢業,日本法政大學日本文學碩士,現為專職日文翻譯,擅長不動產、餐飲、長照、法律、經營管理、零售通路等領域之口筆譯。興趣是在日本渡假務農。
 


目錄

◎寫在前面─探尋日本國民麵食的魅力
廖秀娟(元智大學應用外語學系副教授、日本大阪大學博士)

1 烏龍麵裡的鬼怪∕古川綠波
2 烏冬麵∕佐藤垢石
3 吃烏龍麵的人∕宮本百合子
4 小花∕林芙美子
5 單身∕森鷗外
6 街頭聲響∕永井荷風
7 庶民生活∕豐島與志雄
8 舊聞日本橋——蕎麥麵館利久∕長谷川時雨
9 鮭魚作祟∕田中貢太郎
10 夜市攤販∕久保田萬太郎
11 啊!東京吃倒∕古川綠波
12 兩個正月∕寺田寅彥