会员   密码 您忘记密码了吗?
1,566,281 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 语言学习 > 英语 > 絞架幽默:傅建中教你說高竿美語1
絞架幽默:傅建中教你說高竿美語1
上一张
下一张
prev next

絞架幽默:傅建中教你說高竿美語1

作者: 傅建中
出版社: 商業周刊
出版日期: 2010-08-06
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT250.00
市场价格: RM38.03
本店售价: RM33.85
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  當老闆throw the book at you,你敢不敢說不?

  在公司裡,你是trouble-maker還是別人的go-to guy?

  The penny drops難道是天上掉下來的錢?

  若有個品牌叫White Elephant,美國人絕對不會買

  要離職,同事們為你辦的可是good-riddance party?

  Right和privilege都是指權利,怎麼區別?

  商周<英文無所不談>專欄精華集結.告訴你這些道地的美式高級英語,讓你輕鬆學英文,幽默看天下!

本書特色

  學英文+看天下:精選118則生活英語,學習道地美式高級英語

  <加料版>較原稿多所補充,新增小欄:同場加映∕美國人這樣說

作者簡介

傅建中

  早年畢業於台灣師範大學英語系,六○年代後期留學美國,是夏威夷大學東西文化中心的交換研究生,主修美國文學、哲學與歷史。曾任<中國時報>駐華盛頓特派員長達三十一年,平時採訪以白宮、國務院、國會及國防部為主,長於美國政治、外交,專精中美及東亞關係,經常撰寫時評分析美國和台灣、大陸的三邊關係,目前每週仍為<中國時報>撰寫<從華府看天下>的專欄。重大採訪活動有每四年舉行一次的共和、民主兩黨大會, 1970蔣經國訪美、1979鄧小平訪美、1995李登輝訪問康乃爾大學、1998柯林頓訪華、趙紫陽、江澤民、溫家寶、胡錦濤訪問華府等。著有<英文無所不談>(商智),編著有<季辛吉祕錄>(時報)。


目錄

作者的話

第1章 悲歡離合>少不更事的日子
1 少不更事的日子 Salad Days
2 獨一無二的One of a Kind
3 吾道不孤 In Good Company
4 我的錯Mea Culpa
5 交相指責與諉過於人Finger-Pointing and Blame Game
6 不要生氣,要報復Don't Get Mad, Get Even
7 讓我們殺掉所有的律師 Let’s Kill All the Lawyers
8 高齡的一刻 Senior Moment
9 生命盡頭的照顧 End-of-Life Care
10 身後褒揚Appreciation
11 死了的哲學家們 Dead Philosophers
12 人生就是如此C‘est la Vie
13 似曾相識_ Deja Vu

第2章 臧否人物>一毛不拔的參議員
1 一毛不拔的參議員 A Penny-Pinching Senator
2 白手起家的故事A Horatio Alger Story
3 一對近乎吝嗇的新人A Frugal Groom & A Thrifty Bride
4 東山再起 The Comeback Kid
5 舊遊之地 Stamping Ground
6 明顯的命運 Manifest Destiny
7 禁止不同種族婚姻的法律Miscegenation Laws
8 羞答答的紫羅蘭A Shrinking Violet
9 毀多於譽的生涯 A Checkered Career
10 只有聽的份 A Captive Audience
11 老同學人脈網Old-Boy Network
12 新聞雜記Journalistic Jottings
13 一顆血淋淋的心A Bleeding Heart
14 大總管對大亨A Major Domo vs. An Alpha Male

第3章 飲食男女>極盡盛裝之能事
1 極盡盛裝之能事Dressed to the Nines
2 生活在罪惡中Living in Sin
3 香草性事Vanilla Sex
4 隆乳Breast Augmentation
5 老情人Old Flame
6 老鴇與妓女Madam, Hooker, Whore
7 槍桿下的婚姻Shotgun Marriage
8 懷孕了Get Knocked Up
9 產假Maternity Leave
10 白吃的廚房Soup Kitchen
11 採櫻桃 Cherry-Picking
12 摸奶與露鳥Grope and Flash       

第4章 宗教典故>黑白領帶,區別何在?
1 黑白領帶,區別何在? Black Tie vs. White Tie
2 絞架幽默Gallows Humor
3 安葬對拘留 Interment vs. Internment
4 秦國 The Land of Sinim
5 猶大福音The Gospel of Judas
6 做好事的撒瑪利亞人A Good Samaritan
7 多此一舉Preaching to the Choir
8 最後關頭The Eleventh Hour
9 意見相左At Sixes and Sevens
10 就教高明A Second Opinion
11 個人抑或私人Personal or Private
12 一般的看法 Conventional Wisdom
13 冥王星:貶為侏儒行星Pluto:A Dwarf Planet

第5章 絕不手軟>殺價的藝術
1 殺價 Drive a Hard Bargain
2 貴得驚人 Sticker Shock
3 在駕駛座位上In the Driver’s Seat
4 恍然大悟The Penny Drops
5 長相一樣對長相不同的雙胞胎Twins, Identical vs. Fraternal  
6 不言而喻It’s a Given
7 不要麻煩對不要打擾Don't Bother vs. Don't Disturb
8 財力雄厚 Deep Pockets
9 南轅北轍 Poles Apart
10 群起效尤的本能 The Herd Instinct
11 臨陣磨槍To Bone Up on Something
12 小謊和無害之謊Fibs and White Lies
13 弄錯了對象 Bark Up the Wrong Tree
14 舊富與新貴Old Money vs. Nouveau Riche

第6章 社會百態>表面恭維,實則挖苦
1 表面恭維 實則挖苦 A Backhanded Compliment
2 對非裔的優待 Affirmative Action
3 湯姆叔叔Uncle Tom
4 社會階級的流動Social Mobility
5 貧民區的美化重建Gentrification
6 華爾街對大街 Wall Street vs. Main Street 
7 小眾特別市場Niche Market
8 網路免費分類廣告Craigslist
9 沉痾難起的案例Basket Case
10 雇用的槍手 Hired Guns
11 剽竊Plagiarism
12 詐騙高手 A Con Artist
13 高格調對低格調 Highbrow vs. Lowbrow

第7章 法網難逃>鐵窗風味
1 鐵窗風味 Behind Bars
2 龐氏騙局 Ponzi Scheme
3 紓困Bailout
4 旁證Circumstantial Evidence
5 故設圈套,誘人入罪 A Sting Operation
6 侵權行為法 Tort Law
7 集體訴訟行動 Class Action
8 演練  Dry Run
9 百無禁忌No Holds Barred
10 報公帳Expense Account
11 操守問題The Ethics Issue
12 連續殺人犯A Serial Killer
13 在逃 On the Lam
14 最現代的技術Cutting-Edge Technology

第8章 時代風雲>照本子辦事
1 要阿扁照本子辦事 Throw the Book at Chen Shui-bian
2 政權改變 Regime Change
3 草木皆兵的心態 Bunker Mentality
4 四面受敵的心態 Siege Mentality
5 緊跟著黨的路線走 Toe the Party Line
6 非當務之急 A Back Burner Issue
7 宗派暴力Sectarian Violence
8 列為機密Classified
9 殃及池魚Collateral Damage
10 加碼 Up the Ante
11 能排難解紛的人 A Go-to Guy
12 終止運作 Cease to Function
13 峰會領袖特助Sherpa
14 世事的消長 The Ebb and Flow of World Affairs

第9章 好官難為>去之後快的聚會
1 去之後快的聚會 Good-Riddance Party
2 審查過程Vetting Process
3 平息怒氣 Smooth Ruffled Feathers
4 擁抱熊貓對鞭笞中國 Panda Hugger vs. China Basher
5 免費郵寄的特權 Franking Privilege
6 福利Fringe Benefits
7 總統特赦 Presidential Pardon
8 大使館與大使官邸 Chancery vs. Embassy
9 派上用場與位居要津On Tap vs. On Top
10 御前獻藝Command Performance