作者簡介
石橋毅史
一九七○年生於東京都,日本大學藝術學系畢業後,進入出版社工作。一九九八年進入新文化通信社,擔任記者。二○○五年升任總編輯,二○○九年十二月離職,目前為自由撰稿人。
別冊作者群簡介
林佑軒
臺中人,臺灣法語譯者協會會員。巴黎第八大學碩士修業中。
獲聯合報文學獎小說大獎、臺北文學獎小說首獎、臺大文學獎小說首獎等項。入選《九歌年度小說選》、《七年級小說金典》、《我們這一代:七年級作家》等集,並獲文化部藝術新秀殊榮。
著小說集《崩麗絲味》(九歌,二○一四)、長篇小說《冰裂紋》(尖端,二○一七)。
林蔚昀
一九八二年生,臺北人。曾旅居波蘭十餘年,多年來致力在華語界推廣波蘭文學,於二○一三年獲得波蘭文化部頒發波蘭文化功勳獎章,是首位獲得此項殊榮的臺灣人。著有《我媽媽的寄生蟲》、《易鄉人》、《回家好難》、《自己和不是自己的房間》,譯有《鱷魚街》、《給我的詩:辛波絲卡詩選1957-2012》、《黑色的歌》、《向日葵的季節》等作。
陳思宏
一九七六年在彰化縣永靖鄉八德巷出生,農家的第九個孩子。得過一些文學獎,例如林榮三文學獎短篇小說首獎、九歌年度小說獎。出版作品《指甲長花的世代》、《營火鬼道》、《態度》、《叛逆柏林》、《柏林繼續叛逆》、《去過敏的三種方法》、《第九個身體》。寫作、翻譯、演戲、主持、叛逆,忙著在德國柏林當個永靖鄉下人。網站:www.kevinchen.de
何撒娜
研究領域為東亞區域比較研究,感興趣的議題包括文化國族主義、食物消費與認同、流行文化等等。喜歡聽故事、喜歡說故事,所以喜歡人類學。覺得要理解人很困難,所以同時也涉獵了社會學以及文化研究等相關領域。目前任教於東吳大學社會系。
盧省言
自二○一二年大學畢業後就獨自來到英國,原本只是想念個歷史碩士就回家,卻一路踏上念歷史博士的不歸路。養成之路漫長的博士讓我在倫敦打滾了近五年,從一開始的討厭下雨討厭地鐵討厭罷工討厭倫敦,到現在覺得這樣的倫敦其實挺迷人。在《換日線》以及《故事》擔任專欄作家,寫的都是和英國相關的碎碎念,目前在中研院法律所擔任博士培育。
譯者簡介
楊明綺
東吳大學日文系畢業,赴日本上智大學新聞學研究所進修,目前專事翻譯。
代表譯作有《在世界的中心呼喊愛情》、《一個人的老後》、《雷霆隊長》、《隱密式鑲嵌》、《梅杜莎,看鏡子》、《蜜蜂與遠雷》、《接受不完美的勇氣──阿德勒100句人生革命》、《超譯尼采》、《這幅畫原來要看這裡》、《坡道上的家》等。
推薦序一/遍地開花的書店精神 銀色快手(荒野夢二店長)
推薦序二/囚犯的兩難 盧郁佳(作家)
感動推薦
序章 驅使她的動力為何?
第一章 勇於挑戰現況的女人──原田真弓一手創立的日暮文庫
第二章 爭論的男人──淳久堂書店.福嶋聰與電子書時代
第三章 閱讀的女人──井原心靈小舖,支持井原萬見子的動力
第四章 脫離常軌的男人──前澤屋書店店員.伊藤清彥的隱遁
第五章 化為星星的男人──前書店店員.伊藤清彥今後的動向
第六章 施比受更有福──定有堂書店.奈良敏行與贈與論
第七章 徬徨的男人──巡禮那些缺乏特色的書店
第八章 問題之男──千種正文館.古田一晴的獨到之處
終章 她究竟想傳遞什麼?
後記
主要參考文獻
■別冊目錄
只有平等,博愛,自由/林佑軒
改變世界的書店──史蒂芬.卡明斯基骨董書店及借閱室/林蔚昀
魔山/陳思宏
韓國書店:大與小的共生風景/何撒娜
書蠹在倫敦/盧省言