会员   密码 您忘记密码了吗?
1,505,015 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > 戰火人生:越南詩人陳潤明詩選
戰火人生:越南詩人陳潤明詩選
上一张
戰火人生:越南詩人陳潤明詩選
下一张
prev next

戰火人生:越南詩人陳潤明詩選

作者: 陳潤明
出版社: 亞細亞國際傳播社
出版日期: 2018-10-22
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT300.00
市场价格: RM45.64
本店售价: RM40.62
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  越南人如何面對和經歷戰爭的殘酷,在社會轉型的過渡期中,雖物資缺乏但讓人更依靠彼此,另外也能看出傳統社會和現代社會在文化上的矛盾與衝擊。

本書特色

  1.越南國家文藝獎第二屆得獎者(2007年)精選詩集。
  2.台灣第一本將越南詩翻譯成中文與台語文的作品。
  3.本書特選許多題材來自台灣,台灣讀者必定深有共鳴。

 


作者介紹

作者簡介

越南詩人 陳潤明(Trần Nhuận Minh)


  公元1944年出生於越南北部海陽省,現定居於廣寧省下龍灣市。越南國家文藝獎第二屆得獎者(2007年)。曾任廣寧省文藝協會會長、《下龍灣報》主編等文藝要職。長期從事文學工作,擅長用詩描繪社會運作和轉型的脈絡。

  Oa̍t-lâm si-jîn TÂN LŪN-BÊNG

  Kong-goân 1944 nî tī Oa̍t-lâm pak-pō͘ Hái-iûⁿ séng chhut-sì, hiān-chhú-sî tēng-ki tī Kóng-lêng séng ê Hā-liông-oan chhī. Oa̍t-lâm kok-ka bûn-gē-chióng tē 2 kài tit-chióng-chiá (2007nî). Bat chò kòe Kóng-lêng séng Bûn-gē Hia̍p-hōe hōe-tiúⁿ, Hā-liông-oan Pò chú-pian téng bûn-gē khang-khòe.
 


目錄

MỤC LỤC (Vietnamese)
Lời nói đầu (Trần Nhuận Minh)
Lời dịch giả (Tưởng Vi Văn)
1.Anh bạn ơi
2.Chuyện cô ca sĩ và con đốm trắng
3.Cụ Chiến tiễn cháu gái đi giúp việc gia đình ở nước ngoài
4.Lời một người bạn có vợ được chọn đi làm ôsin ở Đài Loan
5.Ngày này, tháng nọ...
6.Chiếc đòn gánh cong
7.Cổng làng
8.Chuyện trong hang cấp cứu
9.Nhớ một đảng viên trong cải cách ruộng đất
10.Bá Kim
11.Bên đường
12.Tiễn một người vợ lính
13.Bài thơ không định viết
14.Một lần em ghé qua đây
15.Em có về Hạ Long...
16.Tự thuật
17.Đi ngang thế gian
18.Chẳng ai lắng nghe
19.Khó thay là biết...
20.Cá mà trông thấy
21.Duy nhất trên đời
22.Mẹ ơi con đói
23.Khi anh đứng
24.Từ xửa từ xưa
25.Tự nhiên
26.Những ngôi sao
27.Suy ngẫm
28.Còn bao nhiêu thời gian...
29.Đứng trên thành nhà Hồ...
30.Bên Sông Gianh
31.Đà Lạt
32.Tây Bắc
33.Hà Giang
34.Cao Bằng
35.Hòn Gà Chọi
36.Móng Cái
37.Hà Tiên

中譯版 目錄(Chinese)
作者序(陳潤明)
譯者序(蔣為文)
1.朋友啊!
2.女歌星和花斑狗的故事
3.聖戰士送姪女到國外去當佣人
4.一個朋友的老婆到台灣當女傭的留言
5.這一天、那一月……
6.彎扁擔
7.村莊牌樓
8.在急救洞裡
9.回憶土改期間的一位黨員
10.金伯伯
11.路邊
12.送走一位士兵的妻子
13.不打算寫的一首詩
14.有一次妳來過
15.妳是否回下龍灣……
16.自述
17.戰火人生
18.無人願意聽……
19.最難是知道……
20.若魚兒看到……
21.世上的唯一……
22.「媽媽,我很餓!」
23.你站立時……
24.自古以來……
25.自然
26.星群
27.思考
28.還有多少時間……
29.站在清化省胡朝城,想念抑齋阮廌的詩句「覆舟始信民猶水」
30.淨江邊
31.大叻市
32.西北
33.河江
34.高平
35.鬥雞石……
36.芒街市
37.河仙

BO̍K-LIO̍K (Taiwanese)
Chok-chiá ōe-thâu (Tân Lūn-bêng)
E̍k-chiá ōe-thâu (Chiúⁿ Ûi-bûn)
1.Iú--ê ah!
2.Ū chiú-kan thang bē bô?
3.Sèng-chiàn-sū sàng cha-bó͘ sun-á khì gōa-kok chò cha-bó͘-kán
4.Chi̍t-ê pêng-iú ê bó͘ khì Tâi-oân chò cha-bó͘-kán ê lâu-ōe
5.Chit kang, hit kó͘ goe̍h…
6.Chi̍t-ki píⁿ-taⁿ
7.Chng-thâu pâi-lâu
8.Tī kip-kiù ê pōng-khang lāi
9.Siūⁿ tio̍h thó͘-tē kái-kek hit chūn ê chi̍t-ê tóng-oân
10.Kim peh--á
11.Lō͘-piⁿ
12.Kā chi̍t-ê peng-á ê khan-chhiú sang-pia̍t
13.Bô àn-sǹg siá ê si
14.Ū chi̍t-pái lí bat lâi chia
15.Lí kám ū beh tńg-lâi Hā-liông-oan...
16.Sim-lāi-ōe
17.Chiàn-hóe jîn-seng
18.Bô lâng sìn-táu...
19.Siōng bái chai…
20.Hî-á nā ū khoàiⁿ…
21.To̍k-to̍k chit-ê…
22.A-bú, lâng pak-tó͘ iau!
23.Tng lí khiā leh...
24.Chū kó͘ í-lâi…
25.Chū-jiân
26.Thiⁿ-chhiⁿ
27.Su-khó
28.Koh chhun gōa-chē sî-kan...
29.Tī Ô͘ tiâu kó͘-siâⁿ siūⁿ tio̍h Nguyen Trai ê si-kù
30.Chēng-Kang kîⁿ
31.Da Lat chhī
32.Se Pak
33.Hô-Kang
34.Ko-Pêng
35.Sio-Phah-Ke Chio̍h
36.Bông-Ke chhī
37.Hô-Sian