作者簡介
中山裕木子(NAKAYAMA YUKIKO)
日本電視台「世界最想上的課」節目來賓!
知名技術英語講師
U-ENGLISH股份公司(U-ENGLISH CORPORATION)代表董事、公益社團法人日本工業英語協會專任講師。
1997年於公司企業從事技術領域的日英翻譯。
2000年開始於專利事務所負責電子、電力、機械的專利說明書日英翻譯,首次接觸英文技術文件撰寫,開始摸索如何以淺易的表達方式呈現特殊且難懂的專利英文。
2001年通過工業英檢1級,因榮登榜首而獲頒文部科學大臣獎。
2004年成為自由專利譯者,同時,開始擔任公益社團法人日本工業英語協會的專任講師,針對企業和大學理工類研究人員,教授技術英文及專利英文。
2014年4月創立專攻技術英文的翻譯與教育機構──U-ENGLISH股份公司。透過提供高品質技術翻譯服務及技術英文指導服務,致力於提升日本企業和大學技術類英文的水準。
此外,也以「學會能有效溝通的英文」為宗旨,於京都大學、名古屋大學、同志社大學等,以兼任講師的身分日益提升大學生的英文能力。
著作共有《技術類英文寫作教科書(技術系英文ライティング教本)》(日本工業英語協會)、《國外申請用專利英文撰寫教科書(外国出願のための特許翻訳英文作成教本)》(丸善出版)。
U-ENGLISH股份公司www.u-english.co.jp/
淺顯易懂的英文才能有效溝通
本書四大特徵
Chapter 1 「我們的英文」無法有效溝通的原因
針對進行英文造句時容易出現的問題加以說明,例如「過度使用be動詞」、「講究慣用語」等等。
‧「我們愛用的英文」三大缺點
‧在學校學的「慣用語」(idiom)其實沒必要
‧be動詞使用過度會讓句意含糊不清
‧若將「商業用語」直翻成英文,就會變成複雜的句子
‧中文「省略主詞」的句子,使得英文寫作變得困難
‧「破英文」果真難以有效溝通
Chapter 2 動詞是「三詞英語」的關鍵
只需稍微改變動詞用法,就能立刻變身能有效溝通的英文。
‧透過「具體的動詞」快速傳達意思
‧使用生動且簡要的「及物動詞」(transitive verb)
‧不用被動語態,改用簡短有力的主動語態
‧以肯定語氣表達否定的三種方法
‧清楚、具體地說完,切勿模稜兩可
‧使用when和if的句子同樣能改寫成「三詞英語」
Chapter 3 這樣就OK!「三詞英語」的造句模式
以主詞和動詞為基礎,透徹解說三詞英文的造句模式!
‧主詞和動詞的選法最重要
‧步驟①從「四種」主詞挑選一種
‧步驟②(基礎篇)掌握基本動詞
‧步驟②(應用篇)熟練實用動詞的運用
‧以「五大模式」建構三詞英語
Chapter 4 為「三詞英語」補充資訊
介紹細微調整句子含意或傳達更多資訊的方法,如:時態、助動詞、副詞等。
「對動詞多花心思」篇
‧熟練最基本的時態──「現在式」
‧透過現在完成式突顯「現在」的重要性
‧運用助動詞表達些微差異的方法
‧助動詞的過去式能夠表達「可能、或許」
「為三詞補充資訊」篇
‧善用副詞讓三詞英語更生動
‧運用介系詞,使關係「視覺化」
‧增加名詞資訊的「分詞」和「關係代名詞」
‧「非限定」關係代名詞,以及其兩大優點
Chapter 5 實踐!為了「用三個詞來表達」,我們來大掃除吧!
實際操作練習,藉此擺脫考試用或是老是學不會的英文,並精通「三詞英語」。
‧捨棄There is/are句型
‧捨棄作為虛主詞和虛受詞的it
‧捨棄SVOO和SVOC句型
‧捨棄被動式
‧捨棄慣用語
‧捨棄not句
‧捨棄難懂的英文單字
‧捨棄困難的時態
結語
身為英文講師的所見所感
參考文獻