会员   密码 您忘记密码了吗?
1,505,037 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 漫画 > 欧美漫画 > 再見巴黎
再見巴黎
上一张
再見巴黎
下一张
prev next

再見巴黎

作者: 馮索瓦‧史奇頓,貝涅‧彼特
出版社: 大辣
出版日期: 2018-04-28
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT600.00
市场价格: RM91.27
本店售价: RM81.23
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

結合科幻與人文的圖文界最新大作
歐洲漫畫大師叩問城市未來的預言書
走訪巴黎,是為了讓旅人重新面對過去

  「終於,我在航向地球的途中了。將會有什麼發現,我一無所知。既然已經抓住離開方舟的機會,無論未來如何,我都無悔……」

  跟著凱靈夢遊巴黎:全景拱廊街、花神咖啡館、巴黎聖母院、塞納河、艾菲爾鐵塔、凱旋門、工藝博物館、龐畢度中心、巴黎大堂、新橋……

  【百年後人類城市是這樣的】

  全球暖化造成地球的劫難,環境污染不適人居住,於是在2051年,有六千人搭上航向遙遠之地的太空船隊「方舟」,逃離地球。在方舟生活了一百多年的方舟居民,漸漸開始想念地球的一切,為了釋出善意,於是派遣一艘太空船前往探尋……

  2155年底,太空梭「迢舶號」即將啟程,少女凱靈終於得以前往地球,踏上她抱以無限綺想的巴黎,逃開限制重重的「烏托邦」。然而,巴黎卻已是座籠罩在巨大玻璃罩中的博物館,古蹟建築被拆解販賣,市民地景得以虛擬重建。凱靈開始分不清什麼是真、什麼是假,究竟,她追求的是巴黎,還是只是在尋找一個假想的歸屬之處?

  看史奇頓與彼特的作品總會令我覺得,似乎未來與過去並存著,現實與虛擬並存著,時間不再是一條指向未來往前無限延伸的直線,反倒像是晨曦中的霧般包圍著畫中的世界。——常勝(漫畫家|2017年獲頒台灣金漫獎與日本京都國際漫畫大賞)

  【一段自我追尋的奇幻旅程】

  「正當我以為能回到他身邊的那一刻,卻也失去了他。一切我所渴望的都在幻滅……」

  《再見巴黎》不單是一本充滿未來想像的迷人漫畫,更是一部城市的預言書。史奇頓與彼特這對組合,再度展現了他們的魅力,以濃厚的歷史人文底藴,搭佐瑰麗科幻的圖景,透過將來對往昔的懷想,讓讀者在錯綜時空之間,驚覺虛擬與現實的貼近,反思一座城市的未來該何去何從。

  同時,他們選擇在浩瀚架構下,聚焦於主角的心理,不斷探討人何以逃離、何以追尋、何以歸去。正因你我都曾有懷疑自己不屬於這裡的時候,看著主角凱靈的焦躁混沌,我們似乎也想起了自己,以及那段自我追尋的旅程。

  書裡大量的對白,來自凱靈閱讀地球帶到方舟的古老書籍,諸如班雅明的《巴黎,19世紀之都——拱廊街之書》、羅比達《20世紀》、王爾德的《溫夫人的扇子》、奧地利維克多・法蘭可的《意義的追尋》、波特萊爾的《巴黎的憂鬱》、尼采的《善惡的彼岸》《道德系譜學》、詩人韓波《生活在他方》等,看著這些經典思考人生,搖擺在真實與虛幻之間,渴望追尋自我……

  尼采《道德系譜學》:
  「其實,離我們每一個人最遠的,是自己。」

  王爾德《溫夫人的扇子》:
  「生命中有兩種悲劇,一種是不能滿足渴望,另一種是滿足了渴望。」

  奧地利維克多・法蘭可《意義的追尋》:
  「懂得『為什麼』而生的人,幾乎足以承擔所有的『如何』而活。」

  波特萊爾《巴黎的憂鬱》:
  「必須沉醉下去,凡事皆寓於此:太過沉重的時間,壓碎了你的雙肩,使你傾倒在地,要免於此一難題,你就必須沉醉下去,無止無息。」

名人推薦

  羅智成(詩人、作家、文化評論者)
  阮慶岳(建築師、小說家)
  常勝(漫畫家)
  ——奇幻推薦


作者介紹

作者簡介

漫畫:馮索瓦.史奇頓(Francois Schuiten)
編劇:貝涅.彼特(Benoit Peeters)


  這對比利時X法國的創作組合,自1984合作推出「朦朧城巿 cites des obscure」後,已創作超過15本漫畫創作,得過諸多漫畫獎項。結合著展覽、影片、建築,這系列已成為某種文化現象。巴黎、布魯賽爾均各有一個地鐵站,由他們所規劃設計。巴黎是工藝博物館站(Arts et métiers),布魯賽爾是艾爾門站(Porte de Hal)。

  本系列,曾由大辣出版《消逝邊境 I & II》。

  簡體中文版己出版《撒瑪利亞的城牆》《巨塔》《布魯賽》《傾斜的女孩》《影子》《沙粒效應》等書。

譯者簡介

藍漢傑

  巴黎第八大學碩士。曾任DJ、駐法記者、周刊主編。著有小說《偶然是個魔法師》。譯有諾貝爾文學獎得主莫迪亞諾《三個陌生女子》,勒.克萊喬的《沙漠》、《偶遇》,褚威格的《一個陌生女子的來信》等文學作品,漫畫譯作有馮索瓦.史奇頓與貝涅.彼特的《消逝邊境》、喬安・史法與聖修伯里的《小王子》等。


目錄

第一部 烏托邦之癮  UTOPIOMANE   
第二部 星際之夜 LA NUIT DES CONSTELLATIONS
作者後記:夢想巴黎 REVER PARIS
〈善於「虛構」的高手〉/常勝