会员   密码 您忘记密码了吗?
1,567,638 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > 兩年八個月又二十八夜(《午夜之子》作者魯西迪魔幻史詩長篇巨獻)
兩年八個月又二十八夜(《午夜之子》作者魯西迪魔幻史詩長篇巨獻)
上一张
兩年八個月又二十八夜(《午夜之子》作者魯西迪魔幻史詩長篇巨獻)
下一张
prev next

兩年八個月又二十八夜(《午夜之子》作者魯西迪魔幻史詩長篇巨獻)

作者: 薩爾曼‧魯西迪
出版社: 麥田
出版日期: 2017-12-02
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT400.00
市场价格: RM60.85
本店售价: RM54.15
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

後殖民文學教父.《午夜之子》、《魔鬼詩篇》作者魯西迪長篇巨獻
當今最具爭議性的文學名家.最富野心的神話史詩

當時代的風暴來臨,閃電劃破寧靜,
唯有「故事」讓我們記得自己是誰,
讓我們得以成為此時此地的自己。

「他總想要用文字的力量把飄浮起來的我們拉回土地、歷史與愛。或許,這也是為什麼多年以來,我一次又一次沉迷在魯西迪一千零一夜般的故事裡的緣故。」──吳明益

◎紐約時報暢銷好書
◎獲選各大媒體年度好書!華盛頓郵報、洛杉磯時報、舊金山紀事報、哈潑時尚、聖路易郵訊報、衛報、堪薩斯城市星報、國家郵報、書頁、科克斯書評

導讀|作家.東華大學華文文學系教授/吳明益
譯序∣《哈倫與故事之海》、《盧卡與生命之火》兼本書譯者/蔡宜容
推薦(依姓氏筆畫順序排列)|吳明益(作家.東華大學華文文學系教授)、李明璁(社會學家.作家)、沈清楷(比利時魯汶大學哲學博士)、房慧真(作家.記者)、紀大偉(《同志文學史》作者)、陳栢青(作家)、陳雪(作家)、童偉格(作家)、馮品佳(交通大學外文系講座教授)、黃崇凱(作家)、楊照(作家)、蔡秀枝(台灣大學外國語文學系教授)、鄧宜菁(清華大學英語教學系副教授)、鄧鴻樹(台東大學英美語文學系助理教授)

▍內容簡介
這是個好久好久以前的故事,也是我們祖先的歷史。
那時的人們都是故事的囚徒,為了各自的信仰和史觀大動干戈。
而世界就在故事裡陷入毀壞,又再次新生……

一場風暴襲擊紐約,閃電預告接二連三的怪事。
一名園丁發現自己飄浮於空中,
一個年輕男孩在房裡發現蟲洞,
一個棄嬰出現在市長的辦公桌上。
異象很快蔓延整座城市,人們奔相走告末日來臨。
原來一切始於八百年前一段精靈與人類哲學家的愛戀,
如今光明與黑暗準備交手,煙與火開始對峙,一場名留千古的大戰即將開打……

文學名家魯西迪以本書書名向經典文本《一千零一夜》致意,華麗拼貼歷史、宗教、哲學、寓言、神話、流行文化,精心雕琢兼具史詩、科幻、英雄電影等多重性格的重量巨作,打造屬於當代的《伊里亞德》。魯西迪不僅回頭審視人類歷史,也敏銳描寫出個體與文化根源失去連結的現況。人究竟由理性構成?或受信仰驅動?在小說裡長達兩年八個月又二十八夜的混亂之後,世界終將重返秩序。我們也將醉心於魯西迪博古通今的手筆,在故事裡照見自身的真相。

▍享譽國際媒體:魯西迪至今最精采的作品
薩爾曼.魯西迪是當代的雪赫阿莎德,讓一個個故事永無止境地交疊又展開,行文間有著難以抵擋的暢快;出乎意料的是,魯西迪正如雪赫阿莎德,說故事之餘還得擔心自己的人身安全。本書是部奇幻之作,也是童話故事,精采反映人生在世的選擇與苦難,引人深思……我相信讀者都將讚嘆本書展現的勇氣,並頌揚其鮮明生猛的色彩、嘈雜的人聲、幽默的筆觸和充沛的活力,心滿意足地欣賞其恢弘的格局。
──娥蘇拉.勒瑰恩

巧妙諷喻當今社會之作……魯西迪信手取材,拓展了《一千零一夜》裡雪赫阿莎德所說的故事,每個故事都攸關著生命的消與長。
──《今日美國報》

讀來樂趣無窮……這本小說散發著耀眼的光芒,敘事口吻優雅動人、輕快流暢,並展現異常豐富的題材和層次。
──《波士頓環球報》

情感熾熱、精采萬分又富有雄心,魯西迪在最新小説《兩年八個月又二十八夜》問世前,早已奠定了一代文豪的地位。本書讀來不禁讓人深感:他多年來的寫作和成就似乎都是在為此刻做準備,為了獻給世人這部匠心獨具又富時代感的小說。
──《舊金山紀事報》

魯西迪藉由許多相互堆疊交織的故事,創造出一個全新的宇宙,各種精靈怪魔彷彿被神燈封印二十年後才剛掙脫而出,穿越時空、干涉世事、恣意交媾……《兩年八個月又二十八夜》將近代過去數十年來的血腥動亂,幻化為漫畫般的滑稽場面,整部書充滿了雙手噴火交戰的精靈、令人目眩神迷的變形奇觀,以及琅琅上口的沙場魔咒。」
──《華盛頓郵報》

這部小說膽識十足又解放心靈,全書融合蟲洞、神話幻獸、時事,以及作者對哲學與神學的考察,讀來教人屏息。
──《紐約時報書評》

這是魯西迪自二○○八年以來的寫給成人讀者的最新小說,書中大玩各種成人議題,融入描寫精靈性事的笑話、重現曼哈頓的黑暗角落、探討失落的愛戀,並打造哲學意味濃厚的正邪大戰……《兩年八個月又二十八夜》旁徵博引卻不炫學張狂。這是部宛如遊樂園般的災難小說,以宗教、歷史、文化和愛為底蘊,因此雖天馬行空卻不至於失控。
──《洛杉磯時報》

眾聲喧嘩、諷喻時事和充滿魔力的形上學寓言,說不定是魯西迪至今最精采的作品。他集結學者、嚴謹觀察家和天馬行空小說家等角色於一身,將自己在殘酷又荒謬的人世裡所感到的絕望,注入奇幻世界之中……魯西迪的文字風趣卻不失睿智。每個人物都有荒唐至極的出身,各種動作場面躍然紙上,從緊湊到讓人血壓升高的情節,到怪奇活潑、魔幻和感動人心的片段……極為別出心裁、熱情洋溢又狡黠,教人愛不釋手,堪稱新版的《一千零一夜》。
──《書單》

這部鬧哄哄的小說充滿新意,骨子裡是慷慨激昂的理性宣言,外皮卻是一場持續了整整兩年八個月又二十八夜的精靈大戰,剛好等於一千零一夜……最後形成一部非常有魯西迪風格的故事:結合魔幻寫實、神話、科幻和天馬行空的想像……本書就如同魯西迪其他一流的小說,戲謔又有創意,刺激既有的刻板思維。
──《環球郵報》

這是魯西迪數一數二優秀的作品,連貫全篇故事的隱喻可以反映許多醜陋的真相……時而調皮中帶優雅、時而傻裡傻氣的大人童話……引人入勝,又讓人拍案叫絕,隨處是妙不可言的片段,絕對是魯西迪的巔峰之作。
──《科克斯評論》

想寫一本關於中古伊斯蘭哲學、精靈和末世的喜劇小說,聽起來似乎難如登天,然而魯西迪的天才就在於懂得平衡高雅藝術和通俗文化……這部小說可以當作知識寶典研讀,也可以拿來單純享受閱讀的樂趣,實屬難得的上乘之作!
──《聖路易斯快訊報》

本書不乏往返蟲洞或異界間縫隙的各種怪物、人間和幻境的大小戰役與震憾人心的場景,還有時而荒唐、時而讓人笑破肚皮的喜劇橋段,大故事中有小故事、傳奇中藏著謎團。這些都要歸功於魯西迪,他宛如暴走的雪赫阿莎德,揣摩各種口吻,負責擔綱所有的角色,以瘋狂的角度呈現整部作品。
──《明尼阿波利斯明星論壇報》

書名加起來剛好是一千零一夜,顯然指涉雪赫阿莎德的故事。儘管本書並非真的容納了一千零一個故事,仍有許多色彩燦爛、扣人心弦的片段……魯西迪再度成功展現筆下傑作《午夜之子》裡頭自嘲般的幽默。
──英國《獨立報》

《兩年八個月又二十八夜》一書中無處不見奇幻生物、駭人怪物、滿腹壞水的惡人(或應該說是精靈)與一位英勇的女子……魯西迪先前雖曾寫過異世界之間碰撞交會的長篇傳奇,也向來重視理性勝過狂熱,但這部小說的故事實在太過癲狂與解放,讀來格外刺激。
──《紐約每日新聞》

魯西迪在這部最新小說中,開創了自己的文化論述,融合了《天方夜譚》、荷馬史詩、科幻動作冒險漫畫等等……魯西迪賜給讀者一座知識寶庫,但巧妙包裝成滿是流行文化元素的末世奇想漫畫。
──《出版人週刊》

▍延伸閱讀:麥田新書系litterateur
▶為什麼我們讀litterateur?
二十一世紀已是一切都有答案的時代,
我們卻不是真的無所不知,無所不能。
生活總困在日復一日的變形記裡,
我們也還是那個無處可去的異鄉人。
和我們一起在歐美重量名家的千言萬語裡跋山涉水,
上個世紀懸而未決的課題,
用一份新時代的閱讀清單面對。
在政治、宗教、性別、文化的精神迷霧裡,
堅持仍以文學為尺標,
全面掃視二十一世紀人類最神祕的心靈風景。

▶litterateur書系書單
米榭.韋勒貝克《屈服》
薩爾曼.魯西迪《兩年八個月又二十八夜》

2018年.2019年預定出版──(書名、出版順序待確)
朱利安.拔恩斯《生活的層次》
多麗絲.萊辛《金色筆記》、《愛的習慣》
霍華.傑可布森《J的缺席》
約翰.伯格《婚禮》


作者介紹

作者簡介

薩爾曼.魯西迪Salman Rushdie
(1947.06.19-)
印度獨立的那一年,魯西迪誕生於孟買一個穆斯林家族。他於中學時期起移居英國,後在劍橋大學攻讀歷史。他是當今世界最富勇氣、最具爭議性的名家之一,也是歷年公認諾貝爾文學獎熱門人選,有「後殖民文學教父」之美譽,另與石黑一雄、奈波爾並稱「英國文壇移民三雄」。

魯西迪的作品忠實反映印度次大陸多元而神祕的古老文化,往往融神話、寓言故事、史實於一爐,以華麗筆法與浩瀚架構為印度民族的繁複歷史形塑史詩般的故事。他擅長以魔幻寫實的風格寫出西方讀者素來陌生的東方文化,不僅揭開印度長年以來的厚重面紗,也在小說中建立一家史觀,在全世界讀者面前奠定「新印度」的形象。

一九七五年,魯西迪以科幻小說《Grimus》出道。真正讓他聲名大噪的是一九八一年出版的第二部作品《午夜之子》,這部作品先是觸怒當時的印度總理,於印度遭禁,隨後榮獲布克獎、布萊克紀念小說獎,為他奠定國際文壇一席之地,也樹立了無畏強權、直言不諱的文學典範。在布克獎二十五週年及四十週年時,《午夜之子》分別再次獲選「特別布克獎」、「最佳布克獎」,成為唯一一部三度獲得布克獎的作品。

一九八三年發表的《羞恥》獲布克獎決選、法國最佳外文書獎,接著因中傷巴基斯坦當時總統,在巴基斯坦遭禁,更為他招來誹謗罪的控訴。一九八八年,《魔鬼詩篇》因「侮辱伊斯蘭先知」的罪名而遭前伊朗領袖何梅尼勒令追殺,歷年來賞金不斷提高,各國《魔鬼詩篇》出版者或翻譯者中亦有多人遇刺身亡。當年甚至引發負責評審諾貝爾文學獎的瑞典文學院院士憤而辭職的風波。

魯西迪後又數次經歷禁書和強權恐嚇,卻依舊不改作風,至今仍被視為世界文壇捍衛言論自由與宗教思辨自由的代表鬥士。他在《時代》雜誌票選「一九四五年後英國作家前五十名」中名列第十三。二○○七年由英國女皇伊莉莎白二世冊封爵士,現為英國皇家文學學會會士。其他重要著作有《摩爾人的最後嘆息》、《哈倫與故事之海》、《盧卡與生命之火》等。

在《兩年八個月又二十八夜》中,魯西迪書寫他「精神上的先祖」伊本.魯希德,流暢融合《一千零一夜》及古印度寓言等素材,以時而謹慎、時而狂放的筆觸,寫出這部他自認「最有趣的作品」。暌違多年的長篇問世後,文壇與書迷都驚豔不已,不僅成為《紐約時報》暢銷排行榜好書,也獲選當年《華盛頓郵報》、《洛杉磯時報》、《舊金山紀事報》、《衛報》等各大媒體年度好書。對於本書,魯西迪自道:「這部作品的原始素材來自成千上萬陪伴我長大,並讓我愛上閱讀的各種故事。我認為這就是我背負一生的文學行李,而我現在要卸下這包行李,瞧瞧我打開行李讓裡面的故事竄進這個時空時,會發生什麼事。」


譯者簡介

蔡宜容
英國瑞汀大學兒童文學碩士,現為台東大學兒文所博士生,譯作包括《沙莉拉赫特三部曲》、《謊話連篇》、《哈倫與故事之海》、《盧卡與生命之火》、《色彩的履歷書》等;著有《癡人》、《中美五街今天二十號》等。
臉書專頁「Dodoread都讀」討論兒童.文學.評論,歡迎來逛逛。


繪者簡介

聶永真/裝幀設計
永真急制Workshop負責人。曾獲金曲獎最佳專輯設計、德國紅點設計獎、IF傳達設計獎。國際平面設計聯盟(AGI)會員。
出版作品有《Re:沒有代表作》、《FW:永真急制》、《不妥》。



目錄

▌導讀
與土地、歷史,以及愛的分離──關於魯西迪/吳明益(作家‧東華大學華文文學系教授)
▌譯序
「二八二八」非譯之序/蔡宜容(《哈倫與故事之海》、《盧卡與生命之火》兼本書譯者)
▌兩年八個月又二十八夜
第一章 伊本‧魯希德之子
第二章 傑若尼莫先生
第三章 哲學家的錯亂
第四章 大異變年代
第五章 祖穆魯德大王與三個同伴
第六章 杜妮亞,再次墜入情網
第七章 多寶盒
第八章 逆轉
第九章 精靈女王
後記
▌薩爾曼‧魯西迪年表