会员   密码 您忘记密码了吗?
1,583,306 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 翻译文学 > 〔新譯〕帝國旅人佐藤春夫行腳台灣:收錄〈女誡扇綺譚〉一個臺南府城的奇幻傳說
〔新譯〕帝國旅人佐藤春夫行腳台灣:收錄〈女誡扇綺譚〉一個臺南府城的奇幻傳說
上一张
〔新譯〕帝國旅人佐藤春夫行腳台灣:收錄〈女誡扇綺譚〉一個臺南府城的奇幻傳說
下一张
prev next

〔新譯〕帝國旅人佐藤春夫行腳台灣:收錄〈女誡扇綺譚〉一個臺南府城的奇幻傳說

作者: 佐藤春夫
出版社: 紅通通文化出版社
出版日期: 2016-11-03
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT260.00
市场价格: RM39.55
本店售价: RM35.20
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

當為情所苦的日本耽美派大家佐藤春夫,
邂逅為愛一往而深的臺灣美女幽靈──
〈女誡扇綺譚〉結合歷史、浪漫、推理與幽譚於一身的怪奇物語;
揭露了臺灣殖民統治內在的矛盾與衝突,
號稱日本「外地文學」最高峰之作。
跟隨日本文豪眼光,看見你所不知道的二〇年代老臺南!

  究竟在帝國旅人的眼中,我們熟悉的臺南是什麼模樣?本書唯一收錄日本文豪佐藤春夫以臺南府城為背景創作的浪漫經典之作〈女誡扇綺譚〉,透過佐藤春夫豔美而清朗之筆、深邃而憂愁之眼,穿梭於二〇年代盛夏靜謐的老臺南。隨著「我」與世外民解開環繞著古宅廢屋「綺譚」謎團的過程,不僅揭開隱藏在一則靈異傳說背後一個臺灣家族的榮枯興衰,和在時代洪流中身不由己的女子所譜出的悲戀故事,更深刻揭露殖民地情境下臺灣女性身處的真實情況,凸顯了臺灣重層的歷史語境。

  書中特別邀請成立「百鬼工作室」的妖怪文學家何敬堯分享讀後感,以及臺南在地佐藤春夫達人馬路楊大哥深度導覽,帶領讀者一次領略佐藤春夫的臺灣書寫文學世界!

  女誡扇綺譚(1925年)
  「請您把撿到的扇子──那把畫著蓮花的扇子還給我。」堪稱市井英豪的沈家祖先、出於狂念永遠企盼明天的小姐,還有因野性而跨越習俗的少女交織而成的古宅幽靈譚。日本記者「我」與臺灣友人世外民在禿頭港一幢廢棄華宅意外「撞鬼」,經二人重返廢屋現場,抽絲剝繭,看似破解了流傳已久的幽靈傳說,怎知竟又釀成另一樁苦澀悲戀……

  一、赤崁城址
  白亮灼灼的夏日午後,敘述者「我」在臺灣友人世外民的邀請下造訪了臺南安平,一踏入那裡,衰頹的街景立刻映入眼簾。四周悄然無聲,一股惡夢般的悚然向他們襲來。

  二、禿頭港的廢屋
  離開安平來到舊府城區的禿頭港,兩人在崩塌石牆的另一頭,發現了如古城廢墟般的廢棄古宅。在好奇心驅使下,他們走進廢屋,意外聽見了來自鬼魂的聲音……

  三、戰慄
  他們聽到的究竟是誰的聲音?這棟古宅曾經歷什麼樣的過往?透過一名老嫗之口,娓娓道來臺南富豪沈氏家族的榮枯興衰,映照出臺灣先民在臺開拓的史實縮影。

  四、怪傑沈氏
  日本人「我」和臺灣人世外民環繞古宅幽靈真相的激辯!鬼怪真的存在嗎?這是迷信,還是一連串的巧合?篇末作者對世外民的人物側寫引發研究者熱議,世外民是歷史上的真實人物,抑或只是作者的虛構分身呢?

  五、女誡扇
  為了確認聲音的來源,兩人重返廢屋,拾獲一把寫有漢代曹大家〈女誡〉的扇子。扇子的失主和那聲音的主人是同一人嗎?意外發現的新線索,卻又為這起靈異事件罩上另一層迷霧。

  六、終曲
  一則俊美男子於古宅上吊自殺的新聞帶領兩人來到米穀大盤商的豪門黃家。不願透露真相的小姐,哀求將扇子物歸原主的婢女,這則女誡扇綺譚的真相為何?

本書特色

  ◎作者本人最喜愛的屈指五篇作品之列!
  ◎佐藤春夫一系列「臺灣書寫」翹楚之作、日本「外地文學」最高峰
  ◎重量級文人評論【門弟三千人的文壇重鎮──話說佐藤春夫】
  ◎生平小傳與年譜【穩坐日本大正文學基軸的憂鬱少年──佐藤春夫小傳與重要著作年表】
  ◎獨家作者軼事專欄【失戀是秋刀魚的滋味──日本文壇讓妻事件】
  ◎跟著達人尋訪作者足跡【掀起〈女誡扇綺譚〉幽靈廢屋的神祕面紗】
  ◎跟著手繪地圖進行一場新宮望鄉之旅【漫步在海潮氣息的秋風中──佐藤春夫文學散步】

【專文導讀】

  政治大學臺灣文學研究所副教授 吳佩珍

【歷來文人眼中的佐藤春夫】

  佐藤春夫懂得很多,在作為本職的詩歌方面,他具備鑑賞和歌、漢詩,甚至英詩的能力;即使是小說,從日本、中國的古典小說到國外的新小說,他都從不錯過吟賞的機會。……我和佐藤的關係,雖然我是前輩,在禮儀方面他待我如兄長,然而若論及文學上的影響,反而是我受到他的影響更多。──谷崎潤一郎(一八八六-一九六五)

  佐藤春夫是詩人,他是最可稱為詩人的人。或者說,沒有比他更像詩人的人了。──芥川龍之介(一八九二-一九二七)

  在日本現代的小說家中,我所最崇拜的是佐藤春夫。……我每想學到他的地步,但是終於畫虎不成。他在日本現代的作家中,並不十分流行。但是對於讀者中間的一小部分,卻是對他抱著十二分好意的。──郁達夫(一八九六-一九四五)

  意識到臺灣人的民族特性同時企圖寫出,以及在作品背景示現其存在意義……從這兩點而言,此作品在取材自臺灣的散文小說中應該說是空前唯一,從其文學價值來說,也應該說是斷然拔得頭籌。──佐藤春夫研究者  島田謹二(一九〇一-一九九三)

  佐藤春夫的文學始於詩歌,並跨足小說、戲曲、童話、評論和學術研究等文學領域。雖說跨領域創作對大部分的近代文學作家而言乃尋常之事,然而同時涉及如此多樣的文學體裁又表現得自由自在,且形成個人獨特風貌與魅力者,惟佐藤春夫一人而已。──河村政敏(一九二八-)


作者介紹

作者簡介

佐藤春夫(さとう はるお)


  1892年4月9日─1964年5月6日

  日本著名詩人、小說家、評論家。一八九二年出生於和歌山縣新宮市。從小立志成為文學家,前後師事引領日本浪漫主義思潮的與謝野寬、晶子夫婦和森鷗外、永井荷風等人,一九一七年發表實驗性小說處女作〈西班牙犬之家〉備受文壇注目,隔年發表〈田園的憂鬱〉以嶄新纖細的文風一舉站上大正文學金字塔,文名甚至超越了芥川龍之介、谷崎潤一郎等文學大家。代表作品有《殉情詩集》、評論集《退屈讀本》及譯介中國名媛的譯詩集《車塵集》等,太宰治、三島由紀夫皆受其影響,享有「門弟三千人」之讚譽。

  一九二〇年夏天前往臺灣旅行三個多月,並於返日後陸續完成與此行相關的作品如小說〈女誡扇綺譚〉、〈霧社〉和童話〈蝗蟲的大旅行〉等,不僅為臺灣殖民文學留下一抹異彩,也深刻影響後代臺灣文學作家。一九六四年五月因心飢梗塞驟逝,享壽七十二歲。

譯者簡介

詹慕如


  自由口筆譯工作者。翻譯作品散見推理、文學、設計、童書等各領域,並從事藝文、商務、科技等類型之同步口譯、會議、活動口譯。

  臉書專頁:譯窩豐 www.facebook.com/interjptw


目錄

●門弟三千人的文壇重鎮──話說佐藤春夫
●穩坐日本大正文學基軸的憂鬱少年──佐藤春夫小傳與重要著作年表
●導讀 帝國旅人眼中的浪漫南國──佐藤春夫的臺灣再現與〈女誡扇綺譚〉  政治大學臺灣文學研究所副教授 吳佩珍

女誡扇綺譚(1925年)
一、赤崁城址
二、禿頭港的廢屋
三、戰慄
四、怪傑沈氏
五、女誡扇
六、終曲

讀後感 鬼,從何而來?──幽靈的考古學 何敬堯
達人帶路──掀起〈女誡扇綺譚〉幽靈廢屋的神祕面紗
漫步在海潮氣息的秋風中──佐藤春夫文學散步
本書原作版本