会员   密码 您忘记密码了吗?
1,505,013 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > > 人間天國:陳秀珍詩集
人間天國:陳秀珍詩集
上一张
下一张
prev next

人間天國:陳秀珍詩集

作者: 陳秀珍
出版社: 釀出版
出版日期: 2022-08-03
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT380.00
市场价格: RM57.81
本店售价: RM51.45
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  母親過世後,詩人以筆為杖,跋涉於無明時光,筆尖逕往童年方向鑽探,將那被歲月掩藏或搗碎的記憶,化成一首一首詩。

  陳秀珍在大肚山的童年,圍繞身邊不乏興旺的禽畜;紅土旱田主要作物甘薯、甘蔗、花生、蘿蔔;野地上蔓延馬櫻丹、菅芒、相思花、懸鉤子等,此一草木鳥獸構成的鄉野風情,已成被翻頁的歷史,唯記憶仍舊頑固停駐。身為農家女,幼時就跟隨大人下田上山幫忙農務,夏日烈陽下彎腰拔花生,拔到腰無法挺直,勉強直立時則眼冒金星;到雜草叢生罕見人跡的山谷牧九頭牛,風吹草動充滿魔幻。她因此能夠深刻體會,四體勤勞收入微薄的農人其汗水何其鹹苦。

  《人間天國──陳秀珍詩集》以詩抒發母親住院所帶來的焦慮;以詩招魂童年,使記憶復活。讀者閱讀詩句,感受大肚山炙熱的陽光,與詩人對母親深刻的愛。

本書特色

  含笑詩叢為台灣女詩人作品集匯,各具特色,而共通點在於其人其詩,含笑不喧,深情有意, 款款動人。

 


作者介紹

作者簡介

陳秀珍


  淡江大學中國文學系畢業。現為《笠》詩社同仁。出版散文集《非日記》(2009年)、詩集《林中弦音》(2010年)、《面具》(2016年)、《不確定的風景》(2017年)、《保證》(2017年,漢英西三語)、《淡水詩情》、《骨折》(2018年,台華雙語)、《親愛的聶魯達My Beloved Neruda》(2020年,漢英雙語)、《病毒無公休──陳秀珍詩集》(2021年)、《遇到巴列霍》(2022年)等。

  詩作入選多種國際詩選集,被譯成二十多種外語。參加過歐、亞、非、美洲國際詩歌節。獲2018年秘魯【柳葉黑野櫻、巴列霍及其土地】(Capulí Vallejo y su Tierra)清晨之星獎、2020年黎巴嫩納吉.納曼文學獎(Lebanon Naji Naaman Literary Prizes 2020)。


目錄

「含笑詩叢」總序
自序:童年

【輯一】彼岸花
翻轉
空殼
病床
彼岸花
在不在
遠方
送行
惡夜
夾縫
主角
化妝
蛋糕
團圓
修復
眼鏡、照片、聖經
病痛
失聲母語

存在
我的嘴當吟詩……
日曆
窗口
來過

逃犯
讀相片
月光
忍耐

拖鞋
遙遠
燒酒雞
採買
菜園
井邊洗衣(一)
井邊洗衣(二)
台語鄉愁
馬戲
追思會
守歲
新的一年
求醫
粽子
康乃馨
偷笑
對鏡
衛生紙
身體
編織藺草帽


【輯二】相思樹

簑衣
你與鐵馬(腳踏車)
為父送雨具
女童與父
吃補
半工
相思樹
牛與鞭

人與牛

天空
你將斗笠摘下
太陽
褪色
你試圖說服胃腸
遲到的牛排

【輯三】妳你
養女
婚姻自主
出養
黑貓姐
家家酒
哭泣的男人
哭泣的女人
追夢
遺產
歌星夢
妳你

【輯四】抽象畫
抽象畫

遺言
牧童
小鎮教堂
小鎮牧師
舊的新衣
故事

遊戲
棉被
阿媽
回頭
收音機
密會楊麗花
攔截情書
撲滿與販賣機
吃糖
幻或真?
眼睛
家族照
測量
通鋪
編織
童年
卒業

【輯五】捲舌的童年
間諜
????仔店(柑仔店)
小孩有耳無嘴
竹枝
讀書
算術
賣票

志願
捲舌的童年
童年夢想

【輯六】大肚山炊煙裊裊
鏡台嫁妝
小孩祈禱
櫥櫃
縫紉機(一)
縫紉機(二)
縫紉機(三)
郵差送信來
飄泊
失去天空
生活地圖
便車(一)
便車(二)
畫布
鐘擺
椅條
矮凳
辦桌
歌仔戲





公背婆
防空壕
陶器時代
塑膠時代
風箏是……
夜間照明

今昔劇情
炊煙升起
民歌時代
電線桿

【輯七】甘蔗一生甜蜜
甘蔗
蘿蔔(一)
蘿蔔(二)
土豆(花生)
龍眼
土芭樂


附錄
Sei qui o no?(義大利語)/在不在
Tu es là ou non?(法語)/在不在
送別(台語)/送行
Farewell(英語)/送行
Addio(義大利語)/送行
বিদায়(孟加拉語)/送行
The Holes(英語)/洞
Dale a mi padre ropa de lluvia(西班牙語)/為父送雨具
Been Here(英語)/來過/Translated by Lee Kuei-shien
Been Here(英語)/來過/ Translated by Emanuela Rizzo/Emi Rizzo
E’ arrivata(義大利語)/來過
چێن هسیو چێن (庫爾德語)/來過
歌仔戲(台語)/歌仔戲

作者簡介/詩人經歷