会员   密码 您忘记密码了吗?
1,567,073 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 文学小说 > 文学研究 > 澳中文學交流史
澳中文學交流史
上一张
澳中文學交流史
下一张
prev next

澳中文學交流史

作者: 歐陽昱
出版社: 獵海人
出版日期: 2016-05-05
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT550.00
市场价格: RM83.66
本店售价: RM74.46
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  這是一本全面狀寫中澳文學交流史的著作,從澳大利亞1788年建國以來,一直寫到2013年為止。本來簽約在中國山東教育出版社出版,但因本書忠實地敘述了1989年六四事件對兩國文學交流的影響,終因政治原因而導致被退稿。


作者介紹

作者簡介

歐陽昱
 

  武漢大學英美文學學士,上海華東師大英澳文學碩士,墨爾本拉特布羅(La Trobe)大學英文系澳洲文學博士,現為澳大利亞作協會員。
 
  歐陽昱曾任武漢大學英文系講座教授,現為上海對外貿易大學「思源」學者兼講座教授,為研究生和本科生講授中英文學翻譯和英文創意寫作。
 
  截至2016年3月,已出版中英文著譯80種(含譯著40部、5部英文長篇小說、14本英文詩集和9本中文詩集)。英文詩集《異物》獲悉尼2003年快書詩歌獎。中文詩歌兩度入選中國最佳詩歌選。英文詩歌連續9次入選澳大利亞最佳詩歌選。

  英文長篇處女作The Eastern Slope Chronicle(《東坡紀事》)獲2004年阿德雷得文學節文學創新獎,出版之後被列為悉尼大學英文系教材。
 
  第二部英文長篇小說The English Class(《英語班》)由墨爾本的Transit Lounge出版社於2010年8月在墨爾本出版,於2011年獲得新南威爾士總督獎。
 
  2014年,60多萬字的譯著《致命的海灘:澳大利亞流犯流放史》,由南京大學出版社出版後獲得2014年澳中理事會翻譯獎。
 
  2011年,歐陽昱被評為Top 100 Melbournians(2011年度百名頂級墨爾本人)並被紐約的中文雜誌《明鏡》月刊評選為十大最有影響力的海外華人作家之一。
 
  2016年即將出版的書有,譯著《絕對批評》(南京大學出版)、中文詩集《永居異鄉》(磨鐵出版社)和英文長篇小說Billy Sing(Transit Lounge)。


目錄

序 言
 
第一章 命名
第二章 混血
第三章 淘金
第四章 全書佈局
 
上 編 澳大利亞文學在中國

第一章 澳大利亞文學在中國100年的歷史
第二章 澳華文學與中澳文學關係
第三章  澳大利亞華文文學的緣起、發展及其與當代中國文學的互動關係
第四章 澳大利亞英語文學中的華人寫作
第五章 澳大利亞文學的內與外
第六章 澳大利亞文學中的中國女性文化身分
 
中 編 中國文學在澳大利亞
第一章 澳大利亞的中國文學研究
第二章 中國文學在澳大利亞的起源、生發、流布和影響
第三章 打破新天:當代中國詩歌的英譯
第四章 澳大利亞文學節中的中國
第五章 澳大利亞出版的中國文學英譯作品
第六章 澳大利亞英文文學史對中國文學和華人作家的評價
第七章 澳大利亞雜誌中的中國文學
 
下 編 華裔澳大利亞作家專論
第一章 華裔澳大利亞作家布萊恩‧卡斯楚的思想與創作
第二章 華裔澳大利亞作家張思敏的小說創作
第三章 尼古拉斯‧周思,中澳文化交流的使者
第四章 克莉絲蒂娜‧斯台德和中國
第五章 流放即歸家:論阿列克斯‧米勒的《祖先遊戲》
第六章 三部澳華長篇小說的後多元文化解讀385
 
附 錄
附錄I 訪談錄
附錄II 中國與澳大利亞文學交流史大事記
附錄III 參考書目
附錄IV  澳大利亞華人作家中英文姓名對照表(含有中文姓名的澳大利亞作家和澳大利亞的重要華人歷史人物)
附錄V 插圖
 
後記