作者簡介
林松輝
香港中文大學文化及宗教研究系教授。中文著作包括專書《蔡明亮與緩慢電影》、合編《平行文本:文化研究的思想交鋒》。
譯者簡介
陳瑄
筆名陳穎,國立台灣師範大學英語學系文學組博士生,亦為兼任講師、影評人及譯者。譯有《中國剩女:性別歧視與財富分配不均的權力遊戲》(2015)、《倫敦的生與死:一部關於移民者的大城悲歌》(2018)、《卡卡女性主義》(2019)、《變裝的藝術》(2021),尤專於性別研究之學術翻譯。
書寫,在存亡之秋——中文版自序
引言
第一章:放映同性戀
第二章:再現的包袱:李安的《囍宴》
第三章:陰性的用途:陳凱歌的《霸王別姬》與張元的《東宮西宮》
第四章:旅行中的性相:王家衛的《春光乍洩》
第五章:情慾告白:蔡明亮的酷兒電影詩學
第六章:黑暗的碎片:同志導演關錦鵬
結論
參考書目