会员   密码 您忘记密码了吗?
1,567,098 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 语言学习 > 英语 > 古德明英語典藏
古德明英語典藏
上一张
古德明英語典藏
下一张
prev next

古德明英語典藏

作者: 古德明
出版社: 青森文化
出版日期: 2014-10-30
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT270.00
市场价格: RM41.07
本店售价: RM36.55
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  不少人與外國人談話,始發覺多年來學校教的只是正統英文,只適合寫文章,說英語時難免會結結巴巴,深感有口難言之苦。

  《古德明英語典藏──從對話速學地道英語》教你掌握英文日常用語,每篇對話都尋根究底,講述一些特別詞語的用法,以及由來,讀好此書,無論是應付日常交際、工作、購物等,皆無往而不利。

  你試過說英語詞不達意嗎﹖不少港人與外國人談話,始發覺多年來學校教的只是正統英文,只適合寫文章,說英語時難免會結結巴巴,深感有口難言之苦。

  學習英文十多二十年,為甚麼總是說不好英文?

  只因大家少有機會說英文,更不懂口語及書面語之大不同。

  《古德明英語典藏──從對話速學地道英語》題材包括婚姻、購物、網上理財、飼養寵物、上圖書館等等,務求讀者能掌握英文日常用語。每篇對話都附解說,講述一些特別詞語的用法。


作者介紹

作者簡介

古德明


  香港中英文權威、著名專欄作家。1976年在中文大學崇基學院英文系以第一名的成績畢業,1981年考獲香港大學中文系哲學碩士學位。曾任職聖貞德中學英文教師、港大新聞組翻譯員、《明報月刊》總編輯及科技大學翻譯組主管等。多年來在報刊撰寫以英語教育為題的專欄,如《蘋果日報》「征服英語」一欄,為讀者解答英語疑難,並於《am730》開闢「中華正聲」專欄,深受讀者歡迎。


目錄

o Part One
英文 每字問
Cynical 可譯做「犬儒」嗎?
深仇大恨及和氣的離婚怎樣說?
Adultery 通姦.戴綠帽
Give somebody a longer leash 給某人較大自由
Dumb animals / dumb creatures 指動物愚笨嗎?
He's been off color 指他「失色」嗎?
She's had quads 她生了四胞胎
Arranged marriage 父母包辦的婚姻
To fight for custody 爭取監護權
He left for L /> Agreed on a trial separation 同意試行分居
Old maid/spinster 切勿隨便用
甚麼叫society wedding ?
Folks 解「父母或親屬」
Phishing 網上釣金
Vacation, holiday 的分別
Hurricane 的由來
Xmas 寫作X'mas 合文法嗎?

o Part Two
剖析 道地英文
An impulse buy 一時衝動買下的東西
Low price 和high/steep price 特價出售
Buy one get one free 買一送一
To Buy in Bulk 大批購買
To throw good money after bad 再招損失
Savvy shopper 精明的購物者
Bargain price / discount price /knockdown price
優惠價
Penny wise and pound foolish
小錢精明,大錢糊塗
停止信用卡
One-armed bandit「獨臂強盜」
High street 不僅指「大街」
大平賣
Die for 渴望
Stag party 婚前最後狂歡
Hen party 巾幗派對
To ride your luck 借助好彩之勢
Gosh、golly、Godfrey、Gawd 的用法
「大家庭」中西文化大不同
Seeing Eye Dog 導盲犬
Terrier 與terror、terrorise 無關
死亡的多種委婉說法
Lie in state 供人瞻仰
The dead/the deceased/the departed 指「死者」
He's being laid to rest 他即將下葬
He only drinks shorts 他只喝烈酒
Pricked up her ears 豎起耳朵
To go without 只能將就
填表是to fill out or fill in a form ?
Keep your wits about you 必須十分警覺
Snap up the loss leader 買下蝕本招徠貨
Narita divorces 成田離婚
怎樣說「領帶歪了、弄正領帶」?
On one's arm 依靠某人
To get on one's nerves 使人煩躁不安
Wedding breakfast 是早上吃的嗎?
Go together, go for it, go steady 怎樣解?
Long time no see 合文法嗎?

o Part Three
速學 英語對話
To jump the queue / to cut in line 插隊
Their ploughman's lunch is really tasty
他們的農夫午餐很好吃
He stood us all a round of drinks
他請我們所有人喝一杯
It's darts night 那是飛鏢之夜
You really can hold your liquor 你酒量真好
Stay put, it's my round 你別動,輪到我買酒
Fancy another? 要再來一杯嗎?
He's down the pub. 他當然是去了酒吧
Around the corner 不是「在轉角處」
Can't keep me away 風雨不改
Drinking-up time 把酒喝光的時間
Draught or bottled? 要散裝的還是瓶裝的?
Left the pub drunk/intoxicated/ inebriated/high/tipsy/plastered
他醉醺醺離開酒館背夫背妻偷情的幾種寫法
Decided to split up 決定分手
Who's your maid of honour? 那第一伴娘是誰?
Confirmed bachelor 堅決不移的單身漢
Are they identical twins? 他們是相同的孿生嬰兒嗎?
Adoptive parents / foster parents 養父母
Access rights to their children 見兒女的權利