最初都是來自無我的童心世界,具有佛智慧。
只是幾乎沒有一個大人記得這件事。
作者簡介
重松宗育
1943年出生於日本靜岡縣。
東京外語大學英美語學系畢業,京都大學研究所碩士(英美文學)。曾任靜岡大學、關西醫科大學教授,現任承元寺住持(臨濟宗妙心寺派)。
致力於將禪學介紹給歐美讀者,曾經出版《禪林句集》、《禪林世語集》、夢窗疏石漢詩、夏目漱石俳句等作品的英文翻譯版本。日文著作有《默默也說禪》、《愛麗絲說禪》、《禪學的贈禮》,以及《大拙說禪──感動世界的三場英語演講》。
譯者簡介
葉韋利 Lica Yeh
1974年生,水瓶座。慣於跳躍式思考的隱性左撇子。
現為專職主婦譯者,熱愛翻譯工作。
因為翻譯本書一舉破除原先對「禪」的刻板印象,了解到接觸禪不需捨近求遠,禪其實就是生活態度。
譯者葉韋利工作筆記FB個人專頁:www.facebook.com/licaworks
前言 小王子裡有禪機
第一章 不立文字
「真正重要的東西,是肉眼看不到的。」「眼睛是盲目的,要用心去找尋。」
第二章 直指人心
「每個大人都曾經是小孩子,只是幾乎沒有一個大人記得這件事。」
第三章 照顧腳下
「你要尋找的東西,可能在一朵玫瑰花裡,或是在一滴水裡。」
第四章 主人公
「審判自己要比審判別人困難很多。」
第五章 色即是空(平等)
「從稍遠的距離看過去,那景象真是壯觀。」
第六章 空即是色(差別)
「對我來說,你就是這個世上獨一無二的小男孩,對你來說,我也是全世界獨一無二的狐狸。」
「再去看看那些玫瑰花,你就會了解,你那朵玫瑰花是全世界獨一無二的。」
第七章 照亮一隅
「那是我唯一不覺得荒謬可笑的人。或許因為他思索的是他自身以外的事情。」
第八章 自由
「假如我有五十三分鐘可以任意使用,我會從容走向一處清新的活泉水。」
第九章 佛性
「沙漠之所以美麗,」小王子說,「是因為有隱藏在某處的水井。」
第十章 一期一會
「最後一個早晨,所有熟悉的工作似乎顯得特別珍貴。」
後記 禪的奧義,不分國界