会员   密码 您忘记密码了吗?
1,573,407 本书已上架      购物流程 | 常见问题 | 联系我们 | 关于我们 | 用户协议

有店 App


当前分类

浏览历史

当前位置: 首页 > 语言学习 > 韩语 > Fun!有趣的韓國俚語‧俗諺(附贈CD+MP3朗讀光碟)
Fun!有趣的韓國俚語‧俗諺(附贈CD+MP3朗讀光碟)
上一张
Fun!有趣的韓國俚語‧俗諺(附贈CD+MP3朗讀光碟)
下一张
prev next

Fun!有趣的韓國俚語‧俗諺(附贈CD+MP3朗讀光碟)

作者: 陳慶智
出版社: 瑞蘭國際
出版日期: 2014-04-19
商品库存: 点击查询库存
以上库存为海外库存属流动性。
可选择“空运”或“海运”配送,空运费每件商品是RM14。
配送时间:空运约8~12个工作天,海运约30个工作天。
(以上预计配送时间不包括出版社库存不足需调货及尚未出版的新品)
定价:   NT300.00
市场价格: RM45.64
本店售价: RM40.62
促销价: RM40.16
剩余时间: 请稍等, 正在载入中...
购买数量:
collect Add to cart Add booking
详细介绍 商品属性 商品标记
內容簡介

  你知道我們所說的「皇天不負苦心人」,

  韓文叫做「공든 탑이 무너지랴」(費工的塔會倒塌嗎)嗎?

  《Fun!有趣的韓國俚語.俗諺》讓你一次通通都知道!


  《Fun!有趣的韓國俚語.俗諺》讓你出口成章,像韓國人一樣輕鬆說出俚語.俗諺

  說到中國傳統的諺語,像是「皇天不負苦心人」、「瓜田李下」、「百聞不如一見」等,因為在中小學的國文課曾經學過,所以大致都還算熟悉。但是在學韓語時,聽到「소 잃고 외양간 고친다」(牛遺失後修牛棚)時,你知道原來這就是中文的「亡羊補牢,為時已晚」的意思嗎?要如何才能學好韓國俚語.俗諺?又該如何在與韓國人聊天時,像在說中文一樣,信手拈來就能將韓國的俚語.俗諺應用在會話裡,把韓語說得更道地、更像韓國人呢?

  本書精選18則韓國的俚語.俗諺,並用生動活潑的生活會話以及相似的中文表現輔助記憶,再加上生字與文法、例句練習、CD教學,讀者只要循序漸進地學習,不必死記硬背,便能自然而然地理解並使用課堂中學不到的韓國俚語.俗諺!

  此外,還以韓國俚語.俗諺中出現的元素為主題,介紹韓國相關的文化,如「韓國的三大節日」、「韓國泡菜的起源」、「韓國的錢幣有哪些」……等,不僅可增加對俚語.俗諺的記憶,更可結合語言與文化,一邊學習韓國俚語.俗諺,一邊了解韓國文化,達到真正理解韓國的最終目標。

  書後附有上百則的韓國俚語.俗諺記憶卡,剪下隨身帶著背,讓你成為韓國俚語.俗諺達人!

  本書6大方法,讓你成為韓國俚語.俗諺達人!

  1.18則主題式情境「對話」,學習最有趣好記!

  精選18則韓國俚語.俗諺當作主題,例如「아니 땐 굴뚝에 연기 날까」(沒生火的煙囪會冒煙嗎?)再用主題俚語.俗諺作為情境對話的主軸,每一則對話生動有趣,能幫助學習及實際應用,並搭配對話場景插畫了解主題俚語.俗諺的含意。學習韓國俚語.俗諺,就是這麼有趣好記!

  2.對照「意譯」和「相似表現」,印象最深刻!
  完整呈現主題俚語.俗諺,並說明其意譯,讓讀者能與對話相互對照,釐清俚語.俗諺的意義與使用時機的認知差異。此外,中文與韓文的相似表現也能加強記憶,使學習印象深刻,拓展語言學習的幅度。例如「아니 땐 굴뚝에 연기 날까」,從字面上的意思來看,為「沒生火的煙囪會冒煙嗎?」但用相似的中文表現即可知為「無風不起浪」,如此一來更能快速地理解和記憶!

  3.完全掌握「生字與文法」和「例句」,最能實際運用!
  從「對話」和「主題俚語.俗諺」中選出較困難的生字與文法,藉由中文的翻譯與解釋,讓讀者不但能掌握俚語.俗諺的含意,也能完整理解對話的內容與俚語.俗諺的使用時機。另外,「例句」提供一則對話與一句例句,加深對俚語.俗諺的印象,以利實際運用於日常生活當中!

  4.「文化單元」輔助學習,理解韓國最透徹!
  以主題俚語.俗諺中出現的元素為主題,介紹韓國相關的文化。像是在「우물에 가 숭늉 찾는다」(去井裡找鍋巴湯)單元,便可延伸了解「韓國的各式湯品——鍋巴湯、海帶芽湯、人蔘雞湯、解酒湯」。不僅可增加對俚語.俗諺的記憶,更可結合語言與文化,達到真正理解韓國的最終目標!

  5.「韓國俚語.俗諺記憶卡」,讓你成為韓國俚語.俗諺達人
  上百則的韓國俚語.俗諺記憶卡,只要剪下隨身帶著走,一邊記憶一邊試著應用,你就能成為韓國俚語.俗諺達人!

  6.搭配CD,學習最有效率
  俚語.俗諺主題、對話、生字與文法、例句等皆特聘韓籍名師錄製朗讀CD,讀者可藉由CD矯正發音,並學習韓國俗諺使用時的語氣,說出一口道地的韓語!

  有趣的韓國俚語.俗諺該怎麼學呢?

  本書5大步驟,讓你自然而然地理解,並隨心所欲自在地運用!

  Step 1:初步推測主題俚語.俗諺的含意

  本書精心挑選18則韓國俚語.俗諺,並在下方置入有趣的情境插畫。在深入學習之前,先試著了解插畫中的圖與文,初步推測主題俚語.俗諺的含意。

  Step 2:進一步掌握主題俚語.俗諺的使用時機
  利用以主題俚語.俗諺為主軸的情境對話、對話的中文翻譯、較困難的生字與文法,協助進一步掌握其意義。

  Step 3:完全理解主題俚語.俗諺的意義
  呈現完整的主題俚語.俗諺,在下方標示意譯,並列出與主題俚語.俗諺相似的中、韓表現,進而能與Step 1的推測相互對照,釐清俚語.俗諺的意義與其使用時機的認知差異。另外提供一則對話與一句例句,有助於實際應用在日常生活當中。

  Step 4:韓國文化背景加深對俚語.俗諺的印象
  特別介紹與該主題俚語.俗諺相關的文化,不僅可增加記憶,更可結合語言與文化,達到真正理解韓國的最終目標。

  Step 5:韓國俚語.俗諺記憶卡,隨身帶著背
  列出近百則的韓國俚語.俗諺,只要剪下記憶卡帶著走,一邊記憶一邊試著應用,就能說出令韓國人刮目相看的韓語!


作者介紹

作者簡介
    
陳慶智


  學歷
  韓國漢陽大學國語國文學系博士、碩士
  國立政治大學東方語文學韓文組學士

  現任
  國立政治大學韓國語文學系助理教授
  國立政治大學公企中心韓語進修班教師

  著作
  《絕對實用旅遊韓語》

  譯著
  《高麗大學韓國語1》(合譯)
  《高麗大學韓國語2》(合譯)
  以上著作均由瑞蘭國際出版。


目錄

作者序
如何使用本書

1. 공든 탑이 무너지랴
 費工的塔會倒塌嗎?

2. 까마귀 날자 배 떨어진다
   烏鴉一飛,梨子就掉了下來。

3. 더도 말고 덜도 말고 늘 가윗날만 같아라
   不要多,也不要少,只要都像中秋節一樣。

4. 떡 줄 사람은 꿈도 안 꾸는데 김칫국부터 마신다
   要給年糕的人連夢都還沒做,就開始喝起泡菜湯。

5. 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다
   沾到大便的狗責怪沾到米糠的狗。

6. 뚝배기보다 장맛이다
   比起砂鍋,醬油(大醬)的味道更好。

7. 말 한마디에 천 냥 빚도 갚는다
   因一句話,連千兩的債務都能還清。

8. 백번 듣는 것이 한번 보는 것만 못하다
   聽百遍比不上看一次。

9. 산 넘어 산〔이다〕
   越過山,還是山。

測驗練習(1~9課)

10. 소 잃고 외양간 고친다
    牛遺失後修牛棚。

11. 싼 게 비지떡
    價錢便宜的是豆渣糕

12. 아니 땐 굴뚝에 연기 날까
    沒生火的煙囪會冒煙嗎?

13. 얌전한 고양이 부뚜막에 먼저 올라간다
    老實的貓先爬上灶。

14. 우물에 가 숭늉 찾는다
    去井裡找鍋巴湯。

15. 자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다
    看到鱉受到驚嚇到的心,連看到鍋蓋都會嚇到。

16. 팔이 안으로 굽지 밖으로 굽나
    手臂往內彎,會往外彎嗎?

17. 핑계 없는 무덤이 없다
    沒有無藉口的墳墓。

18. 호랑이도 제 말 하면 온다
    老虎也在說到自己時來。

測驗練習(10~18課)

測驗練習解答

附錄:韓國俚語‧俗諺記憶卡